Похитить императора

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не жди, Чарли, что мы ответим тебе прямо сейчас. Это – очень деликатная и сложная операция. Возможно совершенно непредсказуемое развитие событий. Мы привыкли...

– Остановись, Дикки, – прервал его Кромер, поднимая вверх руку. – Давай сначала рассмотрим проблему в общих чертах. То, что я хотел знать сейчас, касается основного – должны ли мы в принципе ввязываться в это дело. Рассмотрев все его аспекты хотя бы в теоретическом плане, мы должны ответить на вопрос: возможно ли осуществить подобную операцию на деле?

Кромер был уверен, что Коллинз ответит согласием. Но эти двое только сейчас узнали об истинных целях и масштабе предстоящей операции.

Заговорил Халлоран.

– Давайте все по порядку. Во-первых, я хотел бы услышать какие-то заверения в том, что все принципиальные решения, а значит, и ответственность, не должны приниматься только одними нами.

– О, этот вопрос не такой сложный, – прервав Питера, быстро ответил Кромер. – Вам не надо беспокоиться. Конечно, это целиком моя проблема. Для эфиопов вы всего лишь мои советники. От вас не потребуется практически ничего говорить. Вы просто должны выглядеть и действовать как настоящие сотрудники банка. Думаю, для тебя, Дик, это не составит никаких трудностей. И вы двое выглядите вполне порядочными людьми. Так что все должно быть в порядке. Сначала я думал, что смогу вас представить в качестве служащих банков моих коллег в Швейцарии и в Штатах, но, поскольку существует вероятность вашей случайной встречи с Юфру, будет лучше, если вы выступите в роли сотрудников моего банка.

По прибытии на место встречи вы будете членами официальной делегации. У меня нет никакого представления о том, как к вам могут отнестись эфиопы. Они могут с одинаковой вероятностью просто промолчать по поводу вашего присутствия, но не исключаю также, что вы будете приняты официально. Для вас это не должно иметь никакого значения. Главное состоит в том, что они будут принимать вас за банкиров и соответствующим образом обращаться с вами, проявляя знаки вежливости и уважения.

– Паспорта? – спросил Халлоран.

– Вы будете выступать под вымышленными именами.

– Сможете это устроить?

– Нет. Это – часть вашей работы. Я обеспечу для этого все необходимое: деньги, документы. Еще какие-то нерешенные проблемы?

– Мы раньше никогда не выполняли такого сорта работу, Чарли, – сказал Коллинз. – Но постараемся.

Рорк и Халлоран обменялись взглядами и затем кивнули головами в знак согласия.

Кромер решил пустить в ход козырные карты.

– Вы хорошо понимаете, что предстоящая операция не является простым делом, – заговорил он глубокомысленно. – Вы будете находиться в чужой стране, даже враждебной, с очень пожилым человеком на руках. Поэтому позвольте мне назвать несколько цифр, которые, надеюсь, убедят вас, что игра стоит свеч. Я предлагаю каждому из вас сто тысяч фунтов.

Глаза Халлорана широко раскрылись.

– В три этапа, – продолжал между тем Кромер. – Десять тысяч в качестве аванса, они будут выплачены вам немедленно. Сюда, конечно, входит тысяча фунтов, которые я обещал вам раньше за готовность участвовать в этом деле. Еще двадцать тысяч после того, как будет успешно завершена стадия планирования. И остальные – после вашего возвращения. Я готов произвести выплаты в любой валюте, которая будет вами названа. Думаю еще раз напомнить вам, что я имею отличные контакты в Швейцарии.

* * *

После ухода Кромера Коллинз заказал в номер три порции мясного филе, и они поужинали. Когда Коллинз вышел в ванную, Рорк и Халлоран согласились с тем, что предложенные им суммы вполне приличны, а шансы на успех достаточно высоки.

Вернувшись из ванной, Коллинз налил себе в стакан виски и заговорил.

– Давайте начнем все по порядку. Предлагаю действовать так, как если бы мы были настоящими банкирами, – с легкой усмешкой сказал он.