Похитить императора

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да-да, я могу предоставить вам такой вертолет.

Коллинз более подробно изложил проблему и в конце разговора сказал:

– Я знаю правила. Но разве они такие уж строгие?

– Конечно, нет, – ответил Уинтертон. – Двадцать пять часов будет как раз то, что надо для переподготовки. Но ведь деньги ваши. Если вы хотите иметь ускоренную программу, можно кое-что сократить, и вы уложитесь в несколько дней. Это подходит вам? Прекрасно. Предоставьте все это мне. Я вам перезвоню. Ах да, цена в этом случае, естественно, будет выше и может шокировать вас: двести фунтов в час.

Оставалась проблема с вертолетом «Белл».

– Вам что-нибудь известно по этому поводу, – спросил он Уинтертона.

– Забавная история приключилась однажды с этими машинами, – начал рассказывать Уинтертон, явно получая удовольствие от демонстрации своих познаний. – В разгар войны во Вьетнаме их производили по лицензии на Тайване. Надо сказать, качество сборки было довольно низкое. Когда янки стали возвращаться домой, они сбросили несколько сотен этих вертолетов в океан. В буквальном смысле слова, прямо опрокидывали через борт кораблей. Но китайцы тем не менее еще некоторое время продолжали выпускать их, в результате чего многие из этих машин оказались разбросанными по всему свету. В частности, в Родезии. Тем не менее вам, видимо, придется поехать в Штаты, если вы не найдете кого-нибудь, кто продает их на континенте.

Что ж, все-таки какой-то прогресс. После обеда он постарается дозвониться непосредственно до компании «Белл».

* * *

В пять часов, когда деловой день в Техасе только набирал силу, Коллинз позвонил в компанию «Белл» в Форт Уорсе. К его удовольствию, выяснилось, что нет никакого смысла в его поездке через океан. Сотрудник отдела программ тренировок сообщил, растягивая слова, словно старался пропеть их, что компания осуществляет летную подготовку персонала только в тех случаях, когда закупки вертолетов осуществлены непосредственно у них. Да, конечно, военные готовят пилотов сами, но гражданскому лицу вряд ли удастся попасть в число курсантов. Такое положение существует везде, и нет смысла ехать, например, в Германию, хотя бундесвер, люфтваффе и служба охраны границы – все располагают военными модификациями вертолетов «Белл».

– Вы знаете, – продолжал этот сотрудник, – у нас есть и гражданские модификации. Их обозначение 205 А-1; но если вам попадется 205 или 206, это тоже хорошо. Освоив любой из них, вы без проблем справитесь с военным вариантом... Да-да, мы экспортируем их, это наш бизнес... Да, книга у меня под рукой. К сожалению, этих вертолетов нет в Англии, но имеется более полдюжины компаний в других странах Европы, которые работают с вертолетом «Белл 205».

Коллинз быстро записал перечень адресов и имен в Норвегии, Швеции, Голландии и Австрии. Скорее всего его устроит Голландия.

Когда он закончил последний разговор, было около шести. Значит, в Голландии около семи, возможно, они уже закрылись.

Через несколько минут раздался звонок: Уинтертон подтвердил, что может предложить ускоренный курс подготовки на «Алуэтте» в Кидлинггоне, начиная с двенадцатого апреля. Да, он может уплотнить расписание таким образом, чтобы за два дня налет составил двадцать часов. Немного изнурительно, но вполне возможно, если Коллинза устроит цена: семь тысяч фунтов, включая оплату инструктора, аренду вертолета и страховку. За топливо – плата отдельно, это примерно еще пятьсот фунтов.

* * *

Голландская компания «Шрейвер Эр уэйз» восприняла особые требования Коллинза также благосклонно, как и Уинтертон. Они располагались в Гааге, имели несколько машин типа 205 и были бы рады предложить однодневную программу, разумеется, за двойную цену. Им нужно направить по телексу письменное подтверждение и десять процентов в виде задатка. И ничего больше.

6

Среда, 31 марта

Юфру позвонил Кромеру и договорился о встрече в полдень. Он был несколько возбужден – получен ответ от императора. Прибыв в контору банка, он положил бриф-кейс на стеклянную поверхность стола, а сам опустился в ставшее уже привычным кресло и, расслабившись, вытянул руки вдоль удобных подлокотников.

– Сэр Чарльз, все это напоминает мне настоящую драму. Позвольте рассказать вам все по порядку. Ваше письмо поступило ко мне в кабинет вчера во второй половине дня. Машина с курьером уже ждала у подъезда. Первоначально я намеревался сам доставить его адресату, но... впрочем, неважно. Курьер прибыл в Париж и ночным рейсом, через Рим, вылетел в Аддис-Абебу, где был рано утром сегодня...

– Мистер Юфру, письмо? – прервал его Кромер.

– Ах да. Император продиктовал его текст на родном диалекте. Мне передали, что он выглядел хорошо, почти как в старые времена: вполне способный разумно воспринимать ситуацию. Вы подумайте, восемьдесят пять лет! Невероятно...