Похитить императора

22
18
20
22
24
26
28
30

Но нет, он был не один. Он услышал перемещающийся в пространстве звук, нечто вроде тяжелого дыхания, где-то совсем рядом и сверху. Рорк быстро встал, схватил пиджак и карабин, сделал несколько шагов и присел на корточки по другую сторону вертолета.

Над краем впадины появилась голова. Это была коза, щипавшая листву колючих кустарников. Рорк выжидал. По собственному опыту он знал, что животные одни редко уходят далеко от своего дома. Там, где есть одна коза, могут быть и другие, а если это стадо, должен быть пастух. Коза ушла. Никаких других звуков слышно не было.

Рорк постоял немного, напрягая слух и зрение и дожидаясь, когда глаза привыкнут к темноте. Если даже кто-то и был неподалеку, всякие признаки движения отсутствовали. Рорк тихо обошел вертолет, затем осторожно поднялся вверх по откосу впадины и увидел низко над горизонтом серп луны, тускло освещавший пустынный ландшафт.

В десяти шагах от него паслась, пощипывая молодую траву, коза. Странно, что она одна. Затем Рорк увидел маленький мерцающий огонек. Может быть, в ста – ста пятидесяти шагах от себя. Он снова присел на корточки, пытаясь понять, как ему поступить дальше. Он нуждался в пище, воде и какой-то другой одежде. Если ему предстоит идти пешком, хорошо было бы иметь на ногах что-то удобное. Модные туфли на тонкой подошве уже через несколько миль превратят его «прогулку» в сущий ад. На этой стоянке можно было бы раздобыть все, что ему нужно. Если бы он смог достать все эти вещи, не обнаруживая себя, было бы просто прекрасно. Конечно, он мог бы неожиданно нагрянуть с оружием, открыть стрельбу и уложить какое-то количество находящихся на стоянке людей и затем продолжить свой путь. Но Рорк не мог заставить себя видеть в эфиопских крестьянах своих врагов. Благоразумие в любом случае сослужит ему лучшую службу. Бог знает, как далеко в пустыне разнесется шум его стрельбы, и не понадобится никакого эфиопского Шерлока Холмса, чтобы сделать соответствующие выводы, обнаружив груду трупов и брошенный вертолет.

Он надел пиджак, так как с каждой минутой становилось все прохладнее. Если эта маленькая операция по добыванию необходимых ему вещей займет более пары часов, нужно быть тепло одетым. Кроме того, можно взять с собой больше патронов.

Рорк осторожно спустился к вертолету, достал из ящика два магазина и сунул их во внутренние карманы пиджака. Такого количества боеприпасов ему будет достаточно даже в том случае, если по каким-то причинам он больше не сможет вернуться к вертолету. Он прихватил с собой и пустую фляжку для воды.

Направляясь к далекому огоньку, Рорк пробирался между залитыми лунным светом кустами. Подошвы его туфель скрипели на каменистой почве, но, кроме козы, его вряд ли кто мог услышать: похоже, поблизости никого не было. Тем не менее, следуя рекомендациям и своему опыту, через каждые десять шагов Рорк останавливался и вслушивался в темноту.

Пройдя примерно половину расстояния, он заметил маленькую сутулую фигурку, видимо, пастуха. Рорк присел и стал наблюдать за ним. Человек, по всей вероятности, что-то искал. Наверное, козу. Так или иначе, он оставил свою стоянку без присмотра и скоро туда не вернется, с надеждой подумал Рорк. Пастух действительно удалялся от него, и Рорк поспешил к огоньку.

Подойдя вплотную к горевшему костру, Рорк понял, что стоянка была гораздо ближе, чем он думал. Костер уже догорал, языки пламени были слабыми, они то исчезали, то возникали вновь, исполняя своеобразный танец. Видимо, его совсем недавно использовали для приготовления пищи.

Рорк обратил внимание, что это была не просто временная стоянка: висевшая над самым горизонтом луна высвечивала небольшую лачугу, покрытую листами жести. По другую ее сторону Рорк смог теперь разглядеть изгородь загона для скота. Он замер и уловил шум двигающихся животных. Опять козы.

Затем он услышал отвратительный вздох. На лице Рорка появилась гримаса. Для тех, кто никогда не слышал этот звук, он напомнил бы стон мученика в аду. Но Рорк был хорошо знаком с ним – это был верблюд, и никто другой. Он не любил верблюдов. Самая отвратительная картина, которую он когда-либо наблюдал и которая запечатлелась в его памяти на всю жизнь, представляла араба, рыдавшего, словно ребенок, над своим умирающим верблюдом. Брюхо животного было разворочено 66-миллиметровым противотанковым снарядом. Трудно было сказать, что тогда больше всего отталкивало Рорка: кровавое месиво или липкая зеленая пена, с пузырями извергавшаяся изо рта верблюда.

Стоянка казалась пустынной. На всякий случай Рорк снял туфли, засунул их в карманы пиджака и в носках тихо подкрался к лачуге. Сплетенная из ветвей кустарника хилая дверь вела внутрь помещения. Минут пять он стоял без движения и прислушивался к шумам вокруг него. Все было тихо. Пастух отошел далеко от лачуги, а кроме него, видимо, больше никого не было.

Дулом карабина Рорк толкнул дверь. Она распахнулась.

Внутри стоял стол, почти невидимый в слабом свете луны, проникавшем через крохотное незастекленное окошко. На столе лежали какие-то предметы. Когда Рорк поставил фляжку и пошарил рукой по его поверхности, обнаружил остатки пищи: несколько кусков жирного мяса и немного пресного хлеба, черствого и горького, но вполне годного для употребления.

Голодный Рорк уже что-то жевал, когда совсем близко от него раздались негромкие звуки – кто-то кашлял и сморкался. Рорк прижался к стене за дверью и еще больше ушел в тень. Сообразив, что на нем светлая рубашка, он доверху застегнул пуговицы пиджака и поднял воротник, чтобы спрятать лицо. Он услышал, как отодвинули часть ограды загона, звонкий шлепок и протестующий крик козы, несомненно, той, которую он уже видел. Наверное, хозяин загнал ее на место.

Что теперь? Рорк быстро проиграл в уме два варианта. Первый: пастух остается снаружи, садится у костра и дает возможность Рорку закончить легкий ужин. После этого Рорк, забрав из лачуги все, что может ему понадобиться, тихо уходит из этого места.

Второй вариант был на случай возвращения пастуха в свою хибару. Поэтому, когда дверь открылась, Рорк уже был готов к встрече.

Появилась мешковатая фигура в накидке наподобие тоги – часть эфиопского национального костюма. Как показалось Рорку, это был мужчина средних лет. Он прошел через всю лачугу, бормоча что-то под нос, вытащил откуда-то из темноты большой кожаный бурдюк с водой – хорошо, подумал Рорк, надо знать, где что находится, – сделал глоток и поставил бурдюк на место.

Заметив на столе оставленную Рорком фляжку, он резко повернулся. Однако времени на то, чтобы как-то среагировать, у него не было: почти в ту же секунду ребром ладони Рорк ударил эфиопа чуть ниже правого уха. Тот рухнул на пол подобно марионетке, у которой обрезали управляющие ею веревочки. Это был достаточно деликатный удар: Рорк пощупал пульс и убедился, что эфиоп жив.

Рорку понадобилась пара минут, чтобы стянуть с пастуха сандалии, мешковатые хлопчатобумажные штаны и накидку. Он снял с себя и связал в узел свою одежду, чтобы позднее зарыть в землю. Затем переоделся в просторную одежду крестьянина.