Похитить императора

22
18
20
22
24
26
28
30

Стараясь держаться подальше от поезда, он начал осторожно пробираться вдоль берега в северном направлении. Шум и голоса, все еще раздававшиеся за его спиной, постепенно стихали. Наверное, сейчас Гиббз выступает в роли героя, о котором он упомянул перед их расставанием, подумал Рорк. Кто мог хоть что-нибудь сказать против него? Наоборот, почти все пассажиры подтвердят о ночной засаде в пустыне и остановке поезда, во время которой бандит, очевидно, и пробрался в него. Они расскажут также о схватке на крыше вагона и перестрелке с бандитом, во время которой погибли два охранника. В результате непродолжительных поисков можно обнаружить труп машиниста и тогда будет логично прийти к выводу, что бежавший преступник в какой-то момент, еще до границы, спрыгнул с поезда, оставив его без всякого контроля, пока Гиббз, рискуя жизнью, не пробрался в кабину не остановил поезд. Все это будет звучать правдоподобно, по крайней мере в течение какого-то времени. И уж совершенно точно, потребуется гораздо больше времени на то, чтобы связать захват поезда с исчезновением императора.

Отойдя примерно на четверть мили от поезда, Рорк рискнул выпрямиться во весь рост и выглянуть из-за камней. Перед ним проходила железнодорожная линия. Он смог разглядеть между домов – теперь они были большие, появились даже отдельные коттеджи – шоссе с автомобилями и пешеходами. Немного дальше, справа от него, шоссе пересекало железнодорожную линию, и он увидел переезд, виадук. В этом месте его взгляд уперся в группу зданий внушительного вида, которые были расположены вдоль дуги выступающего в море полуострова и, словно зубцы короны, увенчивали его в самом центре.

Рорк поднялся, отряхнул песок со штанов и куртки и направился в сторону домов. Пройдя вдоль проволочной ограды, он оказался на асфальтированной улице. Указатель на арабском и французском языках подсказал ему, что он находится на авеню месье Лиотея. Слева от него был перекресток и сразу за ним – виадук, который он видел со взморья.

Железная дорога наверняка ведет к станции, подумал Рорк, там можно найти такси. Он пошел в этом направлении и скоро оказался в квартале жилых домов и учреждений. Людей на улицах было немного, и по крайней мере половина из них была одета в европейские костюмы. Несмотря на несколько необычный вид Рорка, никто не обращал на него внимания.

Станция оказалась своеобразным памятником французскому колониализму начала двадцатого столетия, построена из импортных строительных материалов, нарядная и внушительная. Уличные торговцы загородили все подходы к станции, вокруг толпы людей, мужчины и женщины в арабских одеяниях, повсюду шум и толкотня.

Как оказалось, люди ждали поезда, который запаздывал. До них уже дошел слух о перестрелке на крыше вагона и гибели двух охранников и машиниста.

Видимо, по этой причине не было клиентов, и владельцы такси, развалившись на сиденьях, изнывали от жаркого солнца. Рорк подошел к одному из них и произнес магическую фразу: «Американское посольство». Водитель в арабской одежде с готовностью кивнул головой – его долгому ожиданию пришел конец.

– Франки берете? – спросил Рорк.

– Des francs? Naturellement, monsieur[28].

Такси, «ситроен» 60-х годов, сделало круг и повернуло на дорогу, по которой только что пришел Рорк. Он думал, что они находились где-то близко к центру. Оказалось, что это не так. Такси поехало на юг по шоссе, которое Рорк уже видел сегодня, правда, издали. Здесь было одно-единственное шоссе. Примерно через полчаса они миновали другой виадук, сразу за которым он увидел хорошо знакомый ему поезд. Он стоял в каких-нибудь пятидесяти ярдах от шоссе.

Состав был оцеплен со всех сторон – сюда была стянута большая часть полицейских сил Джибути. Рорк смог даже разглядеть группу работников телевидения.

– Что там происходит? – спросил он шофера.

Таксист – его английский был вне критики – пожал плечами.

– Я слышал, что какой-то сумасшедший с винтовкой, – ответил он. – Он сделал несколько выстрелов и убил людей. Поэтому поезд остановился.

Рорк отодвинулся от окна и погрузился глубже в сиденье. Он был уверен, что Гиббз оправдает его доверие и сумеет все изобразить так, чтобы полицейские поняли, что бандит спрыгнул еще до границы и его не следует искать в этом городе. Да, вряд ли найдется много таких Рупертов, как этот парень. Конечно, Рорк не имел в виду офицеров САС.

Когда такси катило по центру города – везде аккуратные каменные здания постройки конца прошлого – начала нынешнего столетия, – Рорк сосредоточился на том, что он будет говорить о себе в посольстве. У него нет ни бумаг, удостоверяющих личность, ни денег. Поэтому прежде всего он попросит выездные документы и билет в Англию. Он должен принять все меры к тому, чтобы его имя и он сам никоим образом не связывались с тем, что произошло в поезде Аддис-Абеба – Джибути.

Как тогда объяснить свое нахождение в этой стране? Ложь быстро приведет его к непреодолимым сложностям. И тем не менее ни при каких обстоятельствах он не мог сказать что-то, хотя бы приблизительно, в отношении их секретной и, конечно же, противоправной миссии. А правда, даже если ему и поверят, сразу же будет привязана к инциденту с поездом, что чревато серьезными неприятностями: вызов в полицию Джибути, обвинения, принудительная высылка и возможность передачи его в руки эфиопских властей.

Американское посольство оказалось солидным, недавно построенным зданием, воздвигнутым на специально выделенном участке земли и защищенным высокой стеной. Государственный департамент США, пользуясь хорошими отношениями с Францией, создал фактически пост прослушивания правительственных линий связи в этом стратегически важном регионе. Северо-восток Африки в политическом отношении представлял пороховую бочку: Суэц – к северу, Саудовская Аравия и непредсказуемый Йемен – на востоке, и все близлежащие страны – Египет, Сомали, Эфиопия, Судан – все это являлось лакомым кусочком для дележа в «холодной войне». Отсюда – сверхпрочные железные ворота, караульное помещение и стены с колючей проволокой.

Рорк расплатился за такси и был обескуражен тем, что поездка обошлась ему в половину наличности, которой он располагал.

Он позвонил. Из караульного помещения вышел мрачного вида араб в костюме и приблизился к калитке.