— Спасибо, сэр. Знаете, у меня были сомнения в положительном решении данного вопроса, но вы развеяли их.
Поднявшись с кресла, Джек Локк сделал шаг ему навстречу и крепко пожал руку.
— Мы ценим ваши немалые заслуги, сэр.
Мандат был получен, следовало действовать.
К Остапу вернулась прежняя бодрость, энергия буквально переполняла его. Именно этого чувства ему не хватало в последние годы.
Уже на следующий день он вылетел в Россию. Встреча с агентом состоялась на автобусной остановке у аэропорта «Шереметьево» аэровокзала. На хорошо одетого старика с небольшим чемоданом в руке и крепкого мужчину лет пятидесяти никто не обращал внимания. Стоят себе в сторонке и разговаривают, мало ли какие дела могут быть у людей.
— Ты узнал, откуда этот алмаз?
— Мой источник сказал, что камень был куплен у одного старика, который проживал в Екатеринбурге. Но со стариком этим случилась какая-то темная история. Не то он погиб по случайности, не то его убили.
— Труп обнаружили?
— Да. У милиции по этому делу очень много вопросов, и они не спешат делать окончательных выводов.
Горовой задумался.
— Хм… Мне это начинает не нравиться. Не верю я в подобные совпадения.
— Мне тоже это показалось странным.
— Не играет ли здесь свою партию русская контрразведка?
— Непохоже, — задумчиво протянул собеседник. — Для них это было бы грубовато. Уж слишком как-то все явно получается.
Горовой кивнул.
— Ладно, пойдем дальше. Кто может знать об алмазах, кроме этого старика?
— У него есть внук, они были очень близки. Не исключено, что сведения о контейнере старик передал ему.
— Каковы твои действия?
— Одно время он встречался с девушкой, можно попробовать воздействовать через нее.