Бомба для монополии

22
18
20
22
24
26
28
30

Американец подумал мгновение, припоминая, что они сотворили с двумя из его собственной личной армии.

— Вы это получите, — сказал он. Он еще раз приложился к бутылке «Перрье». — Но почему вы так обошлись с двумя моими ребятами?

— Они направили на нас свои винтовки. Весьма недружелюбно.

— Они были глупы, они любят пошутить, вот и все.

— Этого мы не знали. Там, откуда мы пришли, у нас не было случая встретиться с вооруженными парнями. Даже если они тупые. И особенно если они не тупицы.

— А где же это? Откуда вы?

Паркер встал и осушил свой стакан. Дита и Гудалл последовали его примеру. Было ясно, что встреча, интервью, или чем это было, закончилась. Паркер улыбнулся американцу самой злобной из своих улыбок.

— Англия, — сказал он. — Вот откуда мы.

13

Дита была сильно удивлена тем, что оба — и Паркер, и Гудалл — энергично принялись приводить в порядок три комнаты, разведя огонь — в старой «финке» было сыро и холодно, особенно сейчас, в дождливый сезон, — и стали готовить ужин из тех припасов, которые прислал Форд, но удивление оставила при себе. Она знала по опыту, что если бы она оказалась в таком же положении за компанию с американскими «зелеными беретами», ей вручили бы метлу и велели заниматься уборкой.

Она помогала, но избегала при этом любого физического контакта с ними: она чувствовала, как действует на них ее присутствие, и видела теперь, что они не остановятся и сметут со своего пути любого, а потому не хотела давать им ни малейшего намека.

Не то чтобы она не предполагала делать намеков совсем, в особенности высокому Гудаллу, но на всякий случай она хотела, чтобы все было на ее условиях, а не как попало, и, разумеется, без насилия.

Когда ужин был готов — свиные отбивные, сладкий картофель, салат из помидоров с зеленым чили, — они устроились на веранде. К тому времени дождь перестал, только где-то на западе над горами погромыхивало. Вернулась тропическая жара, хотя солнце уже зашло за холм — ранчо было ниже над уровнем моря, чем Сан-Хосе, хотя до одного океана было тридцать километров, а до другого — вдвое больше. В мелких оврагах собирался туман, особенно густой над речушкой, которая была рядом. Черные бычки проплывали в нем как медлительные дельфины в туманной воде, иногда поглядывая на людей большими карими глазами, и жевали траву, откармливаясь для превращения в буллбургеры с яйцами. Что, как заметил Гудалл, было весьма странно, поскольку именно яиц у них не было, а значит, реклама врала.

Дита не понимала его тайнсайдский акцент, и Паркеру пришлось объяснять ей эту шутку — если это была шутка, — и он даже слегка покраснел.

— Яйца, понимаешь? Их кастрировали, и у них нет яиц — cojones, знаешь, что я имею в виду? А реклама говорит...

Он повернулся к Гудаллу, который корчился от беззвучного смеха.

— Только втрави меня еще раз в такое дерьмо, — прорычал Паркер, — и я утоплю тебя в нем.

На мгновение Дита ощутила расположение к ним из-за их школярской уязвимости, и все они почувствовали себя немного свободней и слегка расслабились.

— Слушай, а откуда взялся этот Форд? — спросил Паркер.

Дита переместилась на одно из трех складных кресел, принесенных из нового дома вместе со всем прочим, что отгрузил им Форд, и сказала: