– Уверяю вас, что знаю, мистер Хаммел. А теперь, пожалуйста, продолжайте работу.
Джек сунул горелку в щель, испытывая при этом ужасное чувство вины.
– Мы закончили, – объявил сержант-сапер.
– Наконец-то! – воскликнул Алекс. – Вы здорово потрудились, ребята. Снимайте брезент.
Солдаты из Красного взвода с усилием стащили и сбросили тяжелые полотна брезента, закрывавшие их работу.
Алексу было плохо видно в темноте, но он и так знал, что там.
– Через это они никогда не прорвутся, – сказал он. – Мы-то знаем, да? Не раз проверено?
– Да, сэр, – согласился сержант-сапер.
Воздух был свежий и морозный, над головой светили звезды. Вокруг было тихо, слышался только шум ветра среди деревьев, да иногда кто-нибудь тихонько говорил или шевелился в темноте.
– И как раз вовремя, – похвалил Алекс. – Скоро они начнут уже крупными силами.
– Еще нет признаков штурма?
– Нет, внизу все тихо. Несколько минут назад подъехали какие-то грузовики.
– Пополнение, – заметил кто-то. – Мы их здорово потрепали, так что им не обойтись без пополнения.
– Сэр!
Кричали одновременно из десятка мест по всему периметру. Алекс повернулся на шум, подняв к глазам бинокль. Сначала он ничего не увидел, но потом кто-то крикнул:
– На дороге! На дороге!
Алекс снова поднес к глазам бинокль и даже на таком расстоянии рассмотрел все очень хорошо. Самолет шел на посадку, и хотя у него горели только посадочные огни, мигалки на концах крыльев и свет в кабине, было ясно, что это транспортный самолет. Колеса шасси коснулись прямого полотна шоссе, самолет подпрыгнул раз, другой, дернулся слегка, когда раскрылся тормозной парашют, и замедлил ход.
– С-130, – сказал Алекс.
Самолет остановился, из него выгрузились люди, а потом машина просто свернула с дороги в поле, освобождая место для другого самолета, который приземлился через несколько секунд, осуществив ту же рискованную посадку. За ними приземлился третий самолет и последний, четвертый.
– Тонкая работа, – одобрил Алекс. – Здорово, отличные летчики, храбрые ребята, приземлились прямо на шоссе.