За день до полуночи

22
18
20
22
24
26
28
30

Теперь на него уже со всех сторон навалились люди, Джек лежал под ними, вытянувшись на спине. Кто-то сделал ему укол в ногу, боль сразу утихла, нога словно наполнилась взбитыми сливками. На рану наложили повязку.

– Он очень аккуратно подстрелил вас, мистер Хаммел. Точно в бедро, но кость не задета. До ста лет проживете.

– Ты сумасшедший, – снова закричал Джек, – ты хочешь взорвать весь мир. Проклятый психопат.

– Нет, мистер Хаммел, я вполне нормален. Возможно, я даже самый нормальный человек в этом мире. А теперь, мистер Хаммел, вам пора возвращаться к своей горелке и продолжать работу. Но все время помните, что этот человек будет держать пистолет у вашего затылка. Одно неосторожное движение – и вы мертвы, после чего мертва и ваша семья. Их не похоронят, они сгорят на погребальном костре мира.

Генерал наклонился над Джеком, и – будь он проклят! – Джек даже сейчас почувствовал обаяние этого человека.

– Послушайте, молодой человек. Когда вы обеспечите нам доступ к ключу и мы сделаем то, что должны сделать, я позволю вам позвонить домой. Время у нас будет. А потом прикажу своим людям привезти их сюда. Понимаете, мистер Хаммел, сюда, в гору, потому что это единственное безопасное место. Подумайте о будущем, которое ждет вас, мистер Хаммел. Оно ваше, в обмен на оставшиеся небольшие усилия.

И тут Джек Хаммел с ужасом осознал, что этот человек вовсе не сумасшедший.

Он вполне нормальный и четко представляет себе то, что собирается сделать.

– Подумайте о своих детях, мистер Хаммел.

– Но для чего вам это нужно? – невольно вырвалось у Джека. – Господи, для чего? Вы же убьете миллиард людей.

Генерал горько усмехнулся. У Джека появилось такое чувство, что на самом деле он видит этого человека впервые.

– Если быть точным, то я убью только несколько сотен миллионов. Но зато спасу миллиарды. Я тот человек, который спасет мир. Я великий человек, мистер Хаммел. Вам выпало счастье помогать мне.

Генерал снова улыбнулся.

– А теперь продолжайте работу, мистер Хаммел. Продолжайте.

И Джек понял, что снова сдается. А что мог он предпринять против такого профессионала, более сильного, чем он сам, более умного, заранее предусмотревшего все?

Пламя горелки снова вгрызлось в металл.

Двигаясь стремительно, словно ящерица в ночи, Алекс перебирался от позиции к позиции и по сохранившейся традиции подбадривал солдат добрым словом, напоминая о долге и патриотизме. Он не был хорошим оратором, а уж тем более краснобаем, но его доверительная манера держаться с людьми, а самое главное твердая убежденность, и производили тот эффект, на который он рассчитывал.

– Ну, как у вас дела, ребята? – спросил Алекс, радуясь тому, что снова говорит по-русски.

– Отлично. Мы готовы, как и положено.

– Наши приборы ночного видения засекли их грузовики, движущиеся в направлении горы, а инфракрасные приборы уловили работу двигателей вертолетов. Американцы скоро будут здесь, ребята. И в этот раз их будет гораздо больше.