– Вы имеете в виду имама Хузайму? – спросил Бенсон.
– Да, черт возьми, я имею в виду именно имама Хузайму. Кого же еще! Звоните, Бенсон.
Бенсон набрал номер.
– Имам? Приветствую вас! Где вы находитесь? – спросил Бенсон в трубку. – Уже?! Ну, хорошо. До встречи. И вам того же.
– Они в двух кварталах от портовой площади. Двигаются медленно, движение затруднено, минут через пять обещали прибыть, – сказал Бенсон.
Хемптон взял спутниковый телефон и, посмотрев сначала на шейха, потом на Бенсона, спросил:
– Через пять минут господа или сейчас?
– Через пять минут, – сказал Бенсон.
– Да, пожалуй, стоит подождать, пусть все идет по плану, – сказал шейх.
После того как они узнали, что грузовик уже почти на месте, то немного успокоились, но в это время раздался вызов телефона, который держал в руках Хемптон. От неожиданности все трое вздрогнули, на этот телефон звонков быть не должно.
– Хемптон слушает.
– Доброе утро, шеф, – раздался в трубке радостный голос Алекса.
– Алекс, ты?! – воскликнул Хемптон, не веря своим ушам.
– Да, шеф, это я. Вы удивлены? Вы же сами дали мне номер этого телефона еще в Лэнгли. Вы еще предупредили меня тогда, что этот канал на самый крайний случай. Смею вас заверить, шеф, этот крайний случай настал, думаю, крайней уже не будет, – говорил Алекс и смотрел на часы, времени для общения с Хемптоном у него было четыре минуты, потом надо будет ехать выручать Элеонор.
– Что ты мне хотел сказать? – спросил Хемптон, пытаясь взять себя в руки.
– Многое, шеф, очень многое, но прежде всего разрешите доложить о выполнении вашего задания. В ходе проведения разведывательной операции под вашим непосредственным руководством, мистер Хемптон, мною выявлена международная преступная группировка и предотвращена террористическая акция на территории Ирака.
– Ну, и что это за группа? – ехидно спросил Хемптон.
– Вы сейчас, шеф, на нее смотрите, – весело произнес Алекс.
– Что?! Алекс, ты где? – заорал Хемптон, наконец-то понявший, что хочет ему сказать Алекс.
– Посмотрите на берег, шеф, между кипарисом и пальмой.