Битва на дне

22
18
20
22
24
26
28
30

Но яичницу Полундра готовить раздумал, слишком много шума от плиты и запах характерный из окошка пойдет. А его тут вовсе нет, пуст домик! Так что придется ограничиться еще одной порцией бутербродов и остывшим чаем. Оно спокойнее.

И автомата Павлов больше из рук не выпускал. Тоже – спокойнее.

Но вот щелкнул замок входной двери. Вернулась Валентина. Она буквально бросилась к Полундре:

– Как ты, Сергей? Да не делай больших глаз, давно я обо всем догадалась. А уж после этого безумного заседания… Какие тут сомнения. Так что успокойтесь, старший лейтенант Павлов, гроза морей, особенно – Гренландского. Вижу, что лучше. Я никак не ожидала, что будет настолько лучше. Пора мне в хирурги переквалифицироваться. В спортивном костюме, говоришь? Не знаю, но не думаю, что это опасно. Возможно, кто-то из соседей, мало ли по какой надобности. Возможно, даже видел, как ты ко мне ввалился, а теперь любопытствует. Норвежская деревня в этом плане не намного лучше русской. Ничего, в крайнем случае, ты – мой любовник!

– Вот ведь скомпрометирую-то, – рассмеялся несколько успокоенный Павлов.

Валентина усмехнулась:

– Я тут досыта нагляделась на обывателей, которые трепещут за свою драгоценную репутацию и до смерти боятся сделать что-нибудь такое, чего делать «не положено». Упаси меня господь стать похожей на них!

– Какие новости, Валя? – спросил Полундра, становясь очень серьезным. – Что там было, на заседании?

Берестецкая тоже сделалась предельно серьезной.

– Как тебе сказать… – задумчиво ответила она. – Вообще говоря, значительно лучше, чем было до сих пор. Но вот конкретно для тебя, боюсь, не очень.

Валентина подробно пересказала Полундре все, о чем говорилось на открытом заседании международной комиссии. Особо Берестецкая остановилась на выступлении Сорокина и фотографиях, которые он продемонстрировал. Суть была ясна: обвинение россиян в расстреле гринписовского катера если пока и не снято полностью, то серьезно пошатнулось.

– Но вот тебя по-прежнему считают виновным в атаке на американскую подлодку, – сказала она под конец. – Никто не знает, где ты и твой таинственный аппарат. Ваши представители при упоминании твоей фамилии скромно потупливают взгляд. Вроде, сами не знаем: наш он или уже сам по себе? Американцы откровенно клеят тебе ярлык сумасшедшего, маньяка этакого. Ты продолжаешь оставаться местным пугалом. Я же говорю – гроза Гренландского моря. Словом, появляться открыто тебе пока нельзя. Плохо кончится. Тебя немедленно повяжут, и хорошо, если норвежцы. А если американцы? У меня нет уверенности, что ваша делегация за тебя вступится. Это при условии, что она вообще узнает, что с тобой случилось. Придется, Сережа, отсиживаться здесь.

– Да нельзя мне сейчас отсиживаться! – Полундра чуть за голову не схватился. – Нельзя никак – и я, и мой… аппарат сейчас нужны по самое не могу! Как же мне выйти на связь с нашей делегацией? Ума не приложу…

Берестецкая замолчала надолго. Она задумчиво то накручивала на палец свою медно-рыжую челку, то отпускала волосы, чтобы потом накрутить снова. Валентина решала что-то очень для себя важное. Наконец она повернулась к Полундре.

– Сергей, я, наверное, смогу помочь тебе, – медленно сказала женщина. – Да, именно я, не удивляйся. Для начала посмотри на эти фотографии. У моего мобильника есть такая встроенная функция. Размеры крохотные, качество – не очень, но если вглядеться… Ты знаешь этих людей? Впрочем, важнее другое: они тебя знают? Хоть один?

– И я их, и они меня, – уверенно ответил Полундра, всмотревшись в малюсенькие картиночки на дисплее. – Это – контр-адмирал Петр Николаевич Сорокин. Мой самый главный начальник. Впрочем, я узнал его еще по твоему словесному описанию. А вот это… Ну, неважно, кто он такой, но мы с ним знакомы. Но к чему это ты?

– К тому, что я, видишь ли, работаю на Россию. На русскую разведку. Представь себе. Это, кстати, одна из причин, по которой я не возвращаюсь в Москву. У меня есть спецкод нашей резидентуры в Баренцбурге. Правда, пользуюсь я им редко.

От такой новости вид у Павлова стал настолько обалдевший, словно его пыльным мешком из-за угла приласкали. Ничего себе, нечаянная встреча на рейде…

– Обычно я передаю информацию, отслеженную «Гринписом», – продолжала Валентина. – Об инциденте с катером первой сообщила нашим именно я. Та банка, которая на окошке в комнате, это условный знак. Зря смеешься, очень удобно. Здесь иногда появляются люди из Баренцбурга, из соответствующей… фирмы. Если банка на окне, значит, у меня есть информация. Тогда соотечественник заходит ко мне якобы за выпивкой. И никого из соседей это не удивляет: все знают, что я из России. А в их представлении все русские пьют поголовно. Вот и объяснение визита! Так что, хоть на скверный анекдот про сорок восемь утюгов похоже, а действует.

«Вообще говоря, – подумал Полундра, – не лишено остроумия! Используется классический для иностранца стереотип "русского выпивохи". Но неужели она действительно… Придется верить на слово».