На гребне войны

22
18
20
22
24
26
28
30

Он вскочил, но тяжелая лапа Моргана удержала его.

– Платить надо, – улыбнулся он, – двести долларов, – сказал он взвинченному американцу.

– Платить? – оторопело переспросил тот и повернулся к своим товарищам.

Матросы пошарили по карманам, выложили на стол по паре десятидолларовых и пятидолларовую бумажки. Джек тоже порылся в карманах, достал пятидесятидолларовую купюру и положил на стол.

– Мани-мани, – замотал головой Морган, – дрались все – платят все, – изрек он с тою же торжественностью, с какою обычно цитировал Библию. – Этого, – презрительно кивнул он на лежавшие на столе деньги, – мало. Еще сто пять долларов. Нуда ладно, – осклабился он, – сто!

Американцы пожали плечами и с недоумением переглянулись.

– My God! – в отчаянии заскрежетал зубами Питер. – Это она mother fucking hole. I"ll find you. Я найду ее!

Морган поморщился. Боцман догадывался, как страдает Морган оттого, что не может по-английски цитировать Ветхий Завет и таким образом придать своему вынужденному общению с Питом привкус высшего начала.

– Слышь, Пит, – теперь боцман просто теребил за рукав американца, чей воспаленный взгляд блуждал по залу, где официантки убирали разбитую посуду и расставляли стулья, – слышь… эк… – качнул он головой, – гуд, гуд, понимаешь, у нас же все так гуд в прошлый раз было. Нашлись часы – и хорошо…

Пит ошарашенно таращился на него, словно впервые видел, ни слова не понимая по-русски. Боцман же досадовал на то, что лишен нынче той легкости в общении с янки, которую в прошлый раз ему дал алкоголь.

– Вот ведь как, – качал он головой, хитрым глазом между делом следя за тем, как разворачиваются события за столом, где Рок выяснял отношения с Михеем, – откуда мне было знать, что часы твои?… Переведи, слышь, – боцман дернул за рукав пиджака Моргана, которому настрой американца не нравился главным образом потому, что тот не хотел платить.

Поэтому вместо того, чтобы утруждать себя переводом череватенковских излияний, он снова заговорил с Питом о деньгах.

– Да, да, – кивнул американец и сунул руку в карман, уступая настойчивым требованиям Моргана.

Полный отчаяния вопль пронзил слух присутствующих. Официантки на миг даже прекратили уборку и дружно обернулись к Питу. Его лицо было бледным, потным, искаженным.

– Май воллет! Бумажник, – заорал он, – Мэри!

Следующий вопль был полон разрушительного бешенства. Сжав кулаки, Питер уже хотел было рвануть на поиски мерзкой проститутки, во второй раз ограбившей его, но Морган решительно преградил ему дорогу.

– Мани, – он щелкнул в воздухе двумя пальцами и вперил в бесноватое лицо Питера пронзительный взгляд.

– I can not, – завизжал взбешенный американец, – this girl, this fucking whore… fuck, fuck!..

Питер захлебнулся негодованием.

– Мани гони, – наступал на него ни черта не понимавший Морган, который во всех ситуациях гнул свою линию.