Однако Дэви смущало, что отправили всего одну машину. Ведь не могут просто так, одновременно, выйти из строя сразу несколько спутниковых телефонов. Неужели грузины не понимают, что раз все молчат, тем более в каких-то двадцати километрах от занятого русскими города, значит, произошло нечто неординарное.
Неожиданно почти поравнявшийся с ним вездеход остановился. Задняя дверь открылась, и наружу вышел человек в американской форме. В нее была переодета вся грузинская армия. Однако Дэви не торопился выдавать себя. Его насторожило лицо этого военного. Он не походил на грузина.
Между тем военный потянулся, оглядел улицу и что-то по-английски спросил у высунувшегося из окна водителя.
Дэви словно окатили холодной водой! Не веря своим ушам, он медленно выпрямился и шагнул к дороге.
Стоявший рядом с машиной военный настороженно уставился на незнакомца.
«Что его так напугало?» – удивился Дэви.
Между тем военный что-то сказал.
Дэви не расслышал, поэтому на всякий случай встал, изобразил на лице страдание и устало поднял руки вверх.
– Я журналист, – стараясь скрыть волнение, проговорил он хриплым голосом. – Англичанин, но работаю в Америке. Меня зовут Терри Хейл. Вы должны знать...
– Дэви Сэджвик? – спросил военный, нерешительно подходя ближе.
– Да, – не веря своим ушам, Дэви медленно опустил руки. – Откуда вы знаете мое настоящее имя?
Он испытующе заглянул в глаза военного, потом окинул его изучающим взглядом. Никаких знаков различия не было. Это объяснимо. Никто из находящихся сейчас в Грузии военных представителей НАТО не носил их.
– Лейтенант Макслей, – представился военный и протянул руку: – Переводчик.
– Вы американец? – уточнил Дэви, поймав себя на мысли, что у Макслея странный, едва уловимый акцент.
– О да, сэр, – подтвердил лейтенант. – Я месяц в этой стране. Был закреплен за группой наших инструкторов и технических сотрудников. Сейчас переведен в распоряжение грузинской военной полиции. Все обеспокоены тем, что вы не выходите на связь.
– Неужели те, кто вас отправил, не понимают, что наше молчание может означать только одно, уничтожение или пленение русскими? Почему вы приехали на одной машине? Спецназ мог попросту везти меня по дороге. Неужели вы рассчитывали вступить с ними в бой такими силами?
– Садитесь в машину, – вместо ответа попросил Макслейн и отступил на шаг назад.
Дэви ловко забрался в салон. Здесь, кроме водителя, было еще двое военных. Скорее это были грузины. Полумрак в салоне не давал разобрать детали их лиц.
– Мы имеем конкретную задачу забрать вас и вывезти в Тбилиси. Там уже знают, что произошло. – Макслейн уселся рядом и захлопнул массивную дверь. – Да и колонна привлечет внимание русских быстрее, чем одиночный транспорт.
– Как вы меня нашли? – неожиданно спросил Дэви, снова ловя себя на мысли, что лейтенант говорит с очень странным для американца акцентом.