– Ну что, Барака, конец игре? – на американском инглише то ли спросил, то ли констатировал белый.
Она полезла в сумку, вероятно, за оружием, но в руке черного уже был пистолет. Голицын начал действовать. Он приблизился к черному налетчику с грацией и легкостью балетного танцора. Тот даже не заметил его до тех пор, пока не получил отключающий удар в основание черепа.
Белый тоже замешкался. Поручик скользнул мимо него, по ходу зацепив нокаутирующим крюком справа в голову. Противник лязгнул зубами и лег рядом с напарником.
– Уходим, – по-английски бросил старший лейтенант.
Барака, а именно так, судя по всему, звали подругу Глока, молча последовала за спасителем.
Только на улице она тихо спросила его:
– Почему ты мне помог?
Голицын усмехнулся:
– По знакомству. Тебя встречал мой старый приятель Глок. Мы когда-то вместе служили. Где ты его потеряла?
Лицо женщины исказила гримаса досады.
– Очень жаль, – сказала она с искренним расстройством.
– Чего? – не понял Голицын.
Только обернувшись, он заметил в руке спасенной дамы небольшой пистолет. Компактный, но, судя по дульному срезу, крупнокалиберный.
– Мне придется тебя убить. Ты увидел то, чего не следовало видеть, – доверительно сообщила Барака.
– Хороша благодарность, – протянул Голицын.
– Мне самой это не нравится, – заверила она его. – Но интересы дела превыше всего. Кстати, парни, которых ты вырубил, из ФБР. Лучше бы ты их убил, теперь они все равно от тебя не отстанут. С ними шутки плохи. А я обещаю тебе быструю и легкую смерть.
– Что ж, спасибо. По нынешним временам это дорогого стоит.
Голицына эта ситуация скорее позабавила, чем напугала. Но барышня оказалась серьезнее, чем показалась на первый взгляд. Пистолет не выставляла, держала возле бока, и сама от Голицына держалась на безопасной дистанции.
– И не дергайся, – предупредила Барака. – Я видела, на что ты способен.
Неожиданно со стороны стоянки автомобилей появился Глок. Он окинул взглядом картину, тут же схватил Бараку за руку с пистолетом и потащил за собой.