Черные дьяволы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Принял! Выполняю!

Майор переключил связь на сержанта Контера:

– Тим! Я – Клинт!

– Слушаю, Клинт!

– Ты нас с Джошем видишь?

– Вижу!

– Оставь своих бойцов на постах охранения, сам давай к нам!

– Принял!

В 2.40 командиры групп собрались у штабного отсека.

– Эту ночь спать отряду не придется, – сказал Хеллер. – Нам необходимо найти подходящие места для посадки вертолета в случае экстренной эвакуации. Посему группа Контера остается в лагере и осуществляет охрану объекта, два других подразделения выходят на поиск районов эвакуации. Основной будет находиться на территории лагеря, так что следует определить запасную и резервную площадки, на поиски которых пойдут группы Ченси и Келлемана. Лейтенант берет западное направление, Крис – южное. Запасная и резервная площадки должны находиться не далее семи-десяти километров от лагеря. Как только районы эвакуации будут определены – возвращение на базу. Во время перемещения соблюдать максимальную осторожность. Помните, мы уже вступили в фазу активных действий и здесь нас может ждать все что угодно. Поиски должны быть завершены до шести часов. Вперед!

Американцы подняли свои группы и скрылись в лесном массиве. Хеллер, применив собственный фонарь, спустился в штабной блиндаж. В тамбуре рядом с электрощитом увидел сдвоенный выключатель. Перевел рычаг вниз. В отсеках загорелся свет, исходящий от вмонтированных в потолок светильников.

Майор осмотрел свой блиндаж. Осмотром остался доволен. Здесь можно находиться весьма долгое время при условии, что плиты надежно скроют вход, а электрокабель не будет случайно поврежден. Но, судя по всему, о его сохранности люди Кандеашвили позаботились основательно. Так же основательно, как и при оборудовании бетонных бункеров.

Майор присел на стул. Выложил на стол для совещаний спутниковую станцию и карту района применения. Сейчас, до завершения поиска площадки экстренной эвакуации отряда, его больше всего заботило, как обезопасить лагерь от внезапного вторжения противника. Точнее, российского спецназа, мысль о котором вселила в карателя тревогу и не давала покоя. Он даже не прикоснулся к пакету, настолько важно было для майора решить вопрос собственной безопасности. А инструкция подождет. С ней Хеллер успеет ознакомиться.

Он просидел над картой два с лишним часа, выкурив полпачки сигарет. Наконец откинулся на спинку стула и проговорил:

– Да, так и поступим!

Он встал, потянулся. Прошел к холодильной камере. Достал из нее бутылку минеральной воды. Теплой, так как холодильник не был подключен. Но хотелось пить, и майор опустошил пол-литровую емкость в несколько глотков. Он посмотрел на часы – 5.37. Подумал, что на улице уже рассвело, с минуты на минуту должны вернуться бойцы 1-й и 2-й групп. Пора взглянуть и на инструкцию. Хеллер вскрыл пакет, извлек из него три скрепленные скобой листа. Бегло пробежал глазами пункты документа. Обратил внимание на то, что текст сопровождался схемами. Главным из того, что наскоро вычитал майор, было то, что отряду предстояло провести первые акции в среду, 23-го июля. А сегодня только девятнадцатое. Кандеашвили предоставил ему время и адаптироваться в новых условиях, и подготовить акции. Это хорошо. Он вложил документ в пакет, когда раздался голос Ченси:

– Разрешите войти, господин майор?

– Входи!

В штабной бункер вошли Ченси и Келлеман. Лейтенант и сержант доложили, что нашли пригодные для экстренной эвакуации площадки.

– Покажите их на карте, – приказал Хеллер.