Десантура в секторе Газа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Правда, тут вызвались двое добровольцев. Через них вы сможете связываться с нами в случае осложнений, которые могут возникнуть. Крупномасштабную операцию по спасению вас не гарантируем, но один вертолет в помощь выделить сможем. Оба добровольца владеют русским, так что вы найдете общий язык. Что скажете?

– Будем весьма признательны за помощь! – с благодарностью согласился Гвоздев. – Без израильских командос, боюсь, нам не справиться!

Представитель РФ в знак одобрения кивнул головой.

– Теперь о конкретном планировании операции, – заговорил израильтянин. – Переправлять русских десантников по своим оперативным каналам «Моссад» не будет. Чтобы не светить агентуру – это, надеюсь, понятно.

– У нас есть предложение, – поднявшись, майор навис над столом. – Дело в том, что…

Он объяснял план, разработанный и одобренный в России, при этом указывая на карте нужные объекты. Слушатели в лице представителей местных спецслужб уточняли детали и внимательно следили за передвижениями шариковой ручки Гвоздева, движущейся по карте. Ручка останавливалась, замирая на мгновение, и далее продолжала свой путь, который, оторвавшись, закончила в воздухе.

– Ну, вот практически и все! Нам потребуется оружие и спецодежда, я составлю список сегодня же, – подытожил майор.

В зале, где проходила беседа, стояла тишина, прерываемая изредка перелистыванием листков в блокнотах и записных книжках. Майор, окончив свою речь и вытерев пот, проступивший на лбу, присел в кресло. Присутствующие, обдумывая и взвешивая, не прерывали наступившей тишины. Каждый из них понимал, что план, предложенный Россией, неплох, и если русские готовы рискнуть своей жизнью, то – почему бы и нет.

– Хорошо, поможем, – пообещал чин из израильских спецслужб. – С нашими людьми встретитесь уже в Газе…

Глава 13

На северной окраине Газы на крыше одной из больших бетонных коробок наблюдалось оживление. Люди Абуиси – пятеро террористов – при помощи лебедки поднимали на крышу здания по наклонно натянутому от старого дерева тросу нечто достаточно большое и зачехленное. Они стояли рядом на площадке из крепко сбитых досок. Омар руководил процессом транспортировки столь важного для него груза. Подняв на крышу объект приложения немалых усилий, боевики отцепили его от лебедки и, опустив на крышу, налегая всем весом на веревку, принялись двигать груз в то место, куда указал Абуиси.

– Осторожно! – крикнул Омар, видя, как подручные слишком сильно дернули за трос, и груз чуть было не перевалился набок.

Он стоял в стороне, руководя процессом. Арафатка, лихо сдвинутая набок, прикрывала черные, но уже с сединой волосы. Большую бороду, закручивавшуюся в колечки, развевал ветер. Тяжелый взгляд из-под густых бровей демонстрировал, что этот человек привык приказывать.

Террористы пыхтели, прилагая все свои силы, и тянули веревку. Ноги, обутые в высокие военные ботинки, упирались в крышу здания, руки вцепились в веревку. Пот катился градом с их лиц.

– Раз-два, взяли, раз-два, взяли! – надрываясь, хором произносили они.

Вся картина напоминала перетягиванние каната, с одной лишь разницей, что здесь не было еще одной команды, тянущей в противоположную сторону, а был груз, плавно перемещавшийся по крыше.

Для подручных Абуиси являлся лидером, с мнением которого не спорят. Некоторые из них действительно верили его словам, что «Аллах чудесным образом спас его от грязных лап свирепых евреев, чтобы воздать Израилю должное». Другие все прекрасно понимали. Их интересовали денежные знаки. Мотивы у всех были разные, но результат требовался единый. А для этого в распоряжении Омара уже имелось несколько установок «Град» и достаточно реактивных снарядов к ним…

Наконец зачехленная установка была поднята на крышу. Рация Абуиси запищала, и он, включив ее, отошел в сторону.

– Мы можем разговаривать? – прозвучал вопрос собеседника.

– Да, – подтвердил Омар, – нас никто не слышит!