Сомалийский абордаж

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это ты мне, Логинов? – оторопел замдиректора.

– Да при чем тут вы, товарищ генерал? Это я про Али Убада! Термос он подменил! Когда Мамалиев с мостика «Лаохэкоу» за ним спустился, Али его обманул, вернулся и подсмотрел, как Мамалиев сунул термос в пожарный шкаф! Это еще хорошо, что, пока Али бегал за подменой, Арабелла его опередила. А то был бы полный финиш. И нам точно пришлось бы «Варяг» под караоке хором исполнять...

Аденский залив, борт пиратского катера

Али Убад, облокотившись о фальшборт, нетерпеливо смотрел на поднимающиеся на поверхность пузырьки воздуха от акваланга. Вслед за ними наконец появился водолаз. Выплюнув загубник, он белозубо улыбнулся:

– Есть, господин Убад! Это было надо?

Увидев приподнятый над водой китайский термос, Али кивнул:

– Да! Молодец! Омар, возьми!

Омар быстро прошел к корме и забрал у подплывшего водолаза термос. Али вытащил из кармана тонкую сигару и указал ею на люк машинного отделения:

– Ставь! Открывай!

Омар поставил термос и откинул защелку. Али тем временем надкусил кончик сигары, выплюнул его через плечо в море и сказал:

– Доставай! Только осторожно!

Омар откинул в сторону крышку и вытащил из термоса завернутый в ткань предмет, показавшийся Али подозрительно знакомым. Быстро подойдя, он откинул ткань и повернулся к корме:

– Эй! Ты что достал?

Водолаз, которому как раз помогли выбраться, удивленно сказал:

– Термос, господин Убад!

– Это не тот, термос! Давай ныряй! Быстро! И ищи! Там должен быть еще один, точно такой же!

– Но там больше нет термосов, господин Убад! Я все дно проверил!

Али выхватил свой револьвер и проговорил, взведя курок:

– Если я говорю, что есть, значит, есть! Запомни это! Или ты ныряешь, или я делаю из тебя решето!

– Конечно, господин Убад! Я уже ныряю! – закивал водолаз, поспешно натягивая маску.