Позывной «Скат»

22
18
20
22
24
26
28
30

– Судно обеспечения от меня находится на расстоянии четыреста миль, так что большую часть пути мне придется идти либо на перископной глубине, либо в надводном положении, – снова махнул рукой капитан МПЛ, не обратив никакого внимания на слова Клима о дополнительной зарядке аккумуляторных батарей и воздушных баллонов.

– У меня наверху два мощных компрессора и электростанция. Ночью подойдете к месту крушения галеона и подсоединитесь от воздушного и электрического кабеля, – посоветовал Клим, складывая шоколад в сумку на поясе.

– Это другое дело, – повеселел капитан МПЛ.

– На галеоне груз золота. Сколько сможете загрузить, берите. Нашей конторе всегда нужны деньги! Только помните, вы работаете лишь ночью. Днем работаем мы со своими ныряльщиками, – пояснил Клим, собираясь вставать из-за стола.

– Шеф просил передать, что, по его сведениям, корабль придет в порт острова Сан-Хосе через три дня. Американский эскадренный миноносец покинул бухту, но британская атомная подводная лодка осталась. В бухте приняты строжайшие меры безопасности. Вход перегорожен противолодочными и противодиверсионными сетями, которые открываются только для прохода кораблей, постоянно патрулируют катера. В порту введен комендантский час. В пятистах милях от острова, по данным морской разведки, обнаружена британская БПЛ, следующая курсом на остров Сан-Хосе. Два британских транспортных корабля тоже изменили курс и идут на остров. Сегодня бухта превратилась в военно-морскую базу. Сколько это будет продолжаться, никто не знает.

– Если сегодня ночью вы полностью зарядитесь, то завтра ночью сможем сходить к острову и своими глазами посмотреть на эту противодиверсионную сеть, – предложил Клим.

– Если вы меня запитаете воздухом и зарядите аккумуляторы, то проблем не будет, – весело ответил крепыш.

– Прикажите вашим пловцам на буксировщике доставить меня к галеону, – попросил Клим, вставая из-за стола.

– Слушаюсь, товарищ капитан первого ранга! – бодро ответил собеседник, у которого заметно улучшилось настроение.

Подплыв к галеону, Клим обнаружил Алекса и Малыша, выплывающих из пролома в борту.

– Не знаю, что будем делать с этими ныряльщиками. Троих я отправил на первую цистерну для декомпрессии. У пятерых переохлаждение, и только завтра они смогут снова погрузиться. Один мулат может работать, но я его оставил в цистерне помогать своим товарищам. Не могу сказать, как дальше они себя будут чувствовать, – доложил Алекс.

– Мы отколупнули еще четыре куска золота, – доложил Малыш.

– Ночью МПЛ будет заряжаться от наших кабелей воздухом и электроэнергией, так что придется всех ныряльщиков отправить на верхнюю цистерну, – сообщил Клим, привязывая кусок окаменевшего золота к бочкам.

– Такими темпами нам надо работать год, чтобы поднять весь груз, – удрученно сказал Малыш, помогая Климу.

– Я сплаваю в цистерну и начну переводить ныряльщиков наверх, тем более что спускаться под воду они сегодня больше не смогут, – предложил Алекс, которому до смерти надоело возиться с окаменевшим золотом.

– Занимайся ныряльщиками, а мы с Малышом еще поработаем, – устало сказал Клим, непроизвольно взглянув на часы.

Под водой они находились уже пять с половиной часов.

– Еще два куска поднимаем и шабашим! – предложил Малыш, привязывая к бочке кусок золота.

– Давай не будем всплывать, а передохнем во второй цистерне? – предложил Клим, подсоединяя шланг высокого давления к бочке.

– Я переведу оставшихся ныряльщиков в первую цистерну, а потом присоединюсь к вам, – влез в разговор Алекс, плавая возле второй цистерны.