— Неужели не пробовали?
— Пробовал, конечно, но, в общем, нет.
— Что пробовал, травку? — снова встрял Чен. — Колеса, снежок?
— Шел бы ты...
Вот от этой заразы Шинкарев старался держаться подальше. Во Вьетнаме, было дело, пробовал жевать насвай. Пока сидел в притоне, расположенном на окраине Сайгона, не чувствовал ничего, никакого эффекта. Вышел на улицу — тоже ничего, голова легкая, совершенно трезвая. Вот только земля почему-то поднялась и прыгнула на него. В последний момент Шинкарев оттолкнул землю руками, однако нос все же расквасил о выщербленный сайгонский асфальт. Это ему совсем не понравилось, так что больше насвая он не жевал.
— Ты же был на войне, — заметила Патриция. Тон она сменила с легкостью и в точно рассчитанный момент.
— Даже на нескольких, хотя и недолго, — уточнил Андрей. — Поэтому у меня довольно большой алкогольный опыт.
— Это неизбежный опыт?
— Пожалуй, да. На войне без этого нельзя. Не получается. Но алкоголь... определенную свободу он дает, не спорю, но в то же время убивает тонкое ощущение жизни, какой-то пульс реальности... Я не знаю, как сказать. У меня друг — художник, так он пытался рисовать пьяным. Говорит, ничего интересного не выходит — наутро смотреть противно.
— А я думала, русские не могут без водки. Тем более художники. Когда я жила в Париже, у меня был один...
— Крыса, не обобщай! — прервал ее Чен. — Поглядите, какая луна!
Желтоватый свет блестел на твердых лаковых листьях, уходя в черную глубину сада; на самой границе с темнотой он смешивался с голубым светом луны. Меж круглыми массами кустов на черном море колебалась лунная дорожка.
— Предлагаю подняться на террасу, — продолжил Чен.— Не самое лучшее состояние для таолу — с полным животом, да после выпивки, но раз Элизабет уезжает... Обещаю не увлекаться. Предлагаю вам, dear Lise, переодеться для ушу — по-моему, в китайском костюме вы чувствуете себя лучше, чем в этом платье.
— Никакой галантности! — притворно рассердилась Патриция.
— Мы старые солдаты и не умеем говорить комплименты, — ответил ей Шинкарев. — Но ведь для Чена умение носить фузонг[15] есть вершина в умении носить одежду вообще. Это же понятно.
— Все слышали? — Чен назидательно поднял палец.
— Эндрю сегодня в ударе, — засмеялась Патриция. — Но ты, Эндрю, не оправдывай Чена. Нечего ему потакать!
— Чен прав, — улыбаясь, ответила Элизабет. — Будь моя воля, я бы китайский костюм вообще не снимала. Ну все, я быстро!
Остальные тоже поднялись из-за стола. На второй этаж из холла вела узкая винтовая лестница. Терраса на плоской кровле была вымощена все тем же серебристо-черным камнем, но не рваным, а в виде гладких квадратных плит. Большая кофеварка вместе с чашечками китайского фарфора и блюдом маленьких пирожных расположилась на столике, там же оказались бутылка с бокалами и несколько свечей.
Чен вышел на балкон босиком, обнаженный до пояса. Ночной бриз овевал его торс, почти лишенный волос. Китаец разминался, низко приседая на одну ногу и вытянув вдоль пола другую; взрывная энергия, казалось, свободно текла по его телу — крупному, но без видимого мускульного рельефа. Андрей с Патрицией устроились на полу по-турецки, опираясь спинами на высокий парапет террасы, а плечами привалившись друг к другу. Перед каждым стояло по бокалу, у Патриции во рту сигарета, рядом магнитофон.