Зашифрованная жизнь

22
18
20
22
24
26
28
30

Судьба Александера Грэя оказалась тесно связана с древним ассирийским, вавилонским, иракским городом Баакуба. Он был не первым из числа завоевателей, кто приходил на эту землю, кто захватывал города Междуречья, свергал местных правителей и устанавливал здесь свои порядки. И вряд ли будет последним из чужаков, кто нашел свою смерть в этой непонятной и не понятой никем из пришельцев стране.

Иван с помощниками извлекли из кузова поочередно оба ящика с телами погибших и уложили на поддон. Кроме Грэя, убитого в пятницу возле здания полиции полицейским-хаджисом, в багдадский аэропорт доставили также тело второго сотрудника – того, что был тяжело ранен в ходе перестрелки возле моста несколькими днями ранее. Ему сделали несколько операций в госпитале Баакубы (он был нетраспортабелен). Но бедняга скончался от полученных ран в ночь на воскресенье…

Оба погибших на минувшей неделе имеют гражданство США. Если бы эти двое по-прежнему служили в регулярных армейских частях, церемония «проводов» носила бы более официальный характер. Александер Грэй, как герой иракской войны и уроженец округа Колумбия, вполне мог бы претендовать на то, чтобы быть захороненным на мемориальном Арлингтонском кладбище с воинскими почестями. Но этому не суждено теперь случиться – у Грэя не набирается в сумме двадцатилетнего стажа армейской службы. Похоронят его в другом месте, на другом кладбище. Без салюта морских пехотинцев и без грустного звука трубы горниста, выдувающего мелодию «Taps», сигнал «возложение в могилу»… Лукавая статистика не учитывает погибших или раненых в Песочнице сотрудников частных фирм. Возможно, потому, что потери «частников» – особенно в последние месяцы – в несколько раз превосходят потери регулярных войск.

Второй пилот, следивший за погрузкой, запер сначала боковой люк, затем включил механизм закрытия кормовой аппарели грузового отсека.

Сэконд и О’Нил о чем-то переговаривались с двумя джентльменами, приехавшими из Багдада, – это было какое-то начальство, судя по всему.

Выкрашенный в защитный цвет «C-130H Hercules», сотрясая воздух гулом работащих двигателей, набирая скорость, покатил из «кармана» в сторону основной ВВП. Транспорт еще не успел взлететь, как сотрудники стали торопливо рассаживаться по своим машинам.

Спустя четверть часа, миновав блокпост, колонна разделилась. Бульшая часть транспортов покатила в сторону центра Багдада. А три машины сотрудников баакубского филиала, к которым присоединился серый «Лендкрузер», повернули на «тегеранскую» трассу.

Козак и ирландец поменялись местами – О’Нил сел за руль, а Иван устроился рядом, в кресле пассажира. Бойко на этот раз с ними не было. Из-за потерь, понесенных сотрудниками баакубского филиала в последнюю неделю, те экипажи, что ранее ездили на охрану и сопровождение «тройками», были сокращены до двух человек. Ну а высвободившихся сотрудников определили на места тех, кто погиб или получил ранения.

– У нас теперь новый босс, – процедил О’Нил. – Британец… мать его так! Мало мне было Сэконда…

Козак удивленно покосился на него:

– А Сэконд? Он разве британец? Мне казалось, что он… Что он – американец, как и вы, босс?

Ирландец полез в карман. Иван подумал было, что О’Нил собирается достать фляжку и сделать пару-тройку глотков. Но тот вытащил сигареты.

– А тебе не по херу, Kozak, – сказал он, сделав две или три глубокие затяжки. – Это у нас, у ирландцев, есть давняя неприязнь к бриттам… Ты что-то про Сэконда спрашивал?

– Да. Он разве англичанин?

– Майкл? Скользкий тип. Но с большими связями.

Козак, не получив четкого ответа на свой вопрос, решил все же уточнить.

– Я думал, Дональд, что у нас все начальство из Штатов… И что только на должности рядовых сотрудников привлекаются люди из других стран.

– Ты про нашу фирму?

– Да.

– Хм… А ты разве не в курсе?