Скрытая угроза

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мастер, говоришь? – Резко поднявшись с табурета, Егоров сгреб девушку в охапку. – Чтобы я от тебя его имени больше не слышал!

– Слушаюсь, товарищ полковник, – расслабленно выдохнула Вероника.

* * *

В вонючем и грязном салоне не осталось почти ни одного пассажира, когда трясущийся и дребезжащий автобус добрался, наконец, до последней остановки.

– Конечная, – нечленораздельно пробурчал водитель в громкоговоритель и распахнул натужно скрипящие двери.

Омар незаметно ткнул в бок задремавшего во время пути Воронцова (как только русские могут спать при такой тряске?!) и, пока с передней площадки две неряшливо одетые тетки выгружали свои узлы и сумки, выскользнул из автобуса через задние двери. Он уже тысячу раз пожалел о том, что не согласился на предложение Салладина лететь из Лондона прямо в Москву. Обходной путь до российской столицы оказался просто кошмарным. Даже многокилометровый переход по горам, который Омар считал самым тяжелым участком пути, оказался ничем по сравнению с духотой и вонью пассажирского поезда, почти трое суток тащившегося с Кавказа до Рязани. И это при том, что они с русским хакером ехали в отдельном купе! Что же тогда должно было твориться в плацкартных и общих вагонах?! К счастью, в Рязани после сорока минут тряски на пригородном автобусе эта жуткая поездка, наконец, закончилась. Но где же Джафар?

Омар бегло осмотрелся по сторонам, лишь в последний момент обратив внимание на сутулого широкоплечего человека в брезентовом дождевике с накинутым на голову капюшоном, направляющегося к автобусной остановке. Тот подошел ближе, и, когда из-под капюшона показалась выступающая вперед массивная челюсть, Омар окончательно понял, кто перед ним.

– Салам, – шепотом приветствовал он Джафара, хотя обе тетки со своими узлами уже убрались с остановки восвояси.

– С возвращением, господин, – по-русски ответил ему Джафар, чем вызвал изумление Воронцова. Ну и шайтан с ним, пусть удивляется! Все равно никуда не денется.

– Поехали, – распорядился Омар, поискав глазами машину Джафара. Но не заметил поблизости ничего, кроме напоминающей игрушечный джип кургузой российской малолитражки.

К ней и направился Джафар. «Нива», – прочитал Омар название автомобиля на забрызганной грязью табличке, расположенной под стеклом на задней двери.

– Здесь такая машина не привлекает ничьего внимания, – пояснил Джафар, перехватив его брезгливый взгляд.

Подойдя к машине, он открыл единственную боковую дверь и откинул переднее сиденье. В салоне было так же душно и немногим чище, чем в автобусе. Обитые дешевой тканью продавленные сиденья не вызывали доверия. Однако Воронцов без лишних вопросов сейчас же забрался на заднее сиденье. Омару же пришлось сделать над собой очередное усилие, чтобы сесть в машину.

– Через пару часов будем на месте, – объявил Джафар, заняв место за рулем. – Место тихое, за городом. Рядом лес, куда всегда можно уйти в случае чего.

– У вас все готово? – перебил Джафара Омар, пока тот своей болтовней окончательно не перепугал хакера.

– Да, господин, – кивнул Джафар. – Оружие, снаряжение – все подготовлено.

Омар скрипнул зубами. Про оружие при Воронцове говорить, конечно, не следовало. Но разве этот тупой мясник может это понять?

– Твои люди?

– Имрана взяли во Владикавказе, – со вздохом ответил Джафар. – Остальные пятеро прибыли без опозданий. Ждут приказа, чтобы ринуться в бой.

– Успеют, – сквозь зубы процедил Омар и, бросив взгляд в автомобильное зеркало на сидящего сзади Воронцова, добавил: – Мне еще нужно уточнить последние детали у нашего московского друга.

* * *

Извлеченный из урны растрепанный газетный сверток был явно тяжелее кома обычной смятой бумаги. Не удержавшись, Хиромант запустил туда руку. Внутри оказался мобильный телефон. Однако, что-то новенькое! Хиромант сунул телефон вместе с бумагой в бездонный боковой карман своей куртки и быстро зашагал прочь. До дома было десять минут ходьбы, но он свернул к метро и около двух часов катался по городу, переходя с одной ветки на другую. На одной из станций он поднялся на поверхность и избавился от газеты, намеренно бросив ее возле урны. Когда спустя пять минут он вернулся обратно, газетный ком так и лежал возле урны на прежнем месте. Хиромант решил, что это является доказательством отсутствия слежки – в противном случае наблюдающие за ним чекисты наверняка поинтересовались бы содержимым смятой газеты. Более-менее успокоившись, он остановил частника и, забравшись в машину, велел отвезти его на Сретенский бульвар. За пару кварталов до дома Хиромант велел водителю остановить машину и, подчиняясь интуиции, оставшуюся часть пути проделал пешком.