Иллюзия отражения

22
18
20
22
24
26
28
30

– Откуда она взялась?

Даша пожала плечами.

– Случаем, не из пенатов «Замка снов»?

– Этого я не знаю. Но вела себя она совершенно свободно и раскованно. По крайней мере, при мне.

– Вы сумели поболтать?

– Так, перекинулись парой слов.

– На каком языке велся разговор?

– На английском. Ну да, она говорила на хорошем английском... с едва уловимым акцентом.

– Какой был акцент?

– Не американский точно. Я сама так говорю, потому американский просто не заметила бы. И не австралийский – он уж очень заметен. Хороший, правильный английский. На таком даже лондонцы сейчас не общаются.

– Следовательно, она не англичанка.

– Почему? Может, из Шотландии или из Новой Зеландии. Не знаю. Я не филолог.

– Как она выглядит?

– Я же тебе сказала: как все семнадцатилетние.

– Брюнетка, блондинка, шатенка? Коса, стрижка? Волосы окрашены, мелированы, уложены, распущены?

– Волосы светлые, но не блондинка. Скорее – русая. И очень загорелая. И – глаза. Ну да: глаза у нее действительно красивые. Цвета моря.

– Синие?

– Ясные. И большие. Ладно, что я буду... Красивая девчонка.

– Понятно. А все-таки, почему ты решила помочь Сен-Клеру?

– Он попросил.