— Почему ты раньше не показал мне эту женщину, Игорь?
— Мы же практически не встречались лично.
— Да, к сожалению, это так. Было. С этого дня все будет по-другому. Но скажи мне, у этой Валентины подруга есть? Такая же пышная, сексапильная телка?
Жаров криво улыбнулся:
— Понравилась?
— Ай, слов нет!
Жаров нагнулся к Расулу:
— То, что она здесь, не единственный сюрприз, который я приготовил тебе с Фараоном.
— Да? Что ты еще намереваешься преподнести нам?
— Ну, Расул, если я скажу, то какой же это будет сюрприз? Потерпи, брат, скоро все узнаешь. Но идем, негоже, если с Цакаевым первыми встретятся Мансур и проститутка.
— Не волнуйся. Их без нас не допустят в главную комнату, но ты прав, пора идти.
Они вошли в холл, где перед второй резной дверью в конце короткого коридора стоял охранник. И только тогда открыл створки, когда Расул с Жаровым возглавили компанию. Хозяин дома ввел гостей в большую, но уютную комнату, обставленную в восточном стиле. Пол накрыт широким, ручной работы туркменским ковром, посередине которого стоял столик на коротких ножках. В комнате, кроме ковра, столика, подушек и небольшого шкафа, стоявшего в углу, ничего не было. Тусклый свет зажженных повсюду свечей создавал уют одновременно с некой загадочностью происходящего. У столика на груде атласных подушек возлежал пожилой мужчина с аккуратной бородкой, одетый в шикарный шелковый халат. Он пил чай. При виде Губочкиной улыбка на его лице исчезла. Он поставил пиалу с дымящимся ароматным напитком на столик, спросив вместо приветствия:
— Женщина? Кто она и почему здесь? Расул, я не понимаю.
Хозяин дома поклонился:
— Извините, господин, но наш русский друг объяснил, что появление в доме женщины является сюрпризом. Приятным сюрпризом, господин.
Цакаев смягчил тон:
— Да? Что ж. Если так, то ладно. К тому же русский не обязан соблюдать наши обычаи, но он должен гарантировать, что пришедшая с ним дама не представляет для нас никакой угрозы.
Жаров выступил вперед:
— Я гарантирую это, господин Цакаев.
Фараон потер переносицу: