– Постойте, мэм! – Джек взял ее за локоть. – Вам туда нельзя.
– Кто сказал? – растерялась она, лихорадочно перебирая варианты своего поведения.
– Это общий приказ. – Не отпуская ее, Джек, медленно поставил кейс на пол. – До особого распоряжения.
– Но вы видите, меня впустили! – Белинда повысила голос.
– Ничего не знаю. – Джек покачал головой. – Пока вас заменил другой специалист.
– Кто и где он? – упавшим голосом спросила молодая женщина.
– Шонесси Бриджит.
– Понятно, – мысленно представив седую и нескладную, как богомол, женщину, кивнула Белинда. – Впрочем, я сегодня не собираюсь работать. Просто я жила с лейтенантом Квосом.
– Я знаю, – ответил Джек.
– Теперь мне приказано переехать, но часть вещей я не могу найти. К тому же мне нужны ключи от его сейфа. Туда я убирала документы, с которыми работала дома.
– Хорошо, – немного поколебавшись, согласился Джек. – Только я вас провожу.
– Как хочешь, – кивнула Белинда.
Она вошла в тамбур, откинула сиденье и села. Трясущимися от волнения руками взяла гарнитуру и подсоединила ее к разъему переговорного устройства. Только после этого подняла взгляд. Ричард ее не узнал. С отрешенным взглядом он сидел на кровати и смотрел в стену.
– Ричард, это я, – охрипшим голосом сказала Белинда.
Лейтенант медленно, словно не веря своим ушам, повернул голову. За эти несколько часов он сильно изменился. Конечно, Ричард умылся, и ему принесли другую одежду. Свободного покроя рубашка бежевого цвета, выпущенная поверх таких же штанов, и матерчатые тапочки были последней одеждой для тех, кто оказывался по ту сторону стеклянных дверей.
– Зачем ты пришла? – Он встал, подошел к двери и присел на корточки. Его лицо оказалось на уровне ее.
– Где ключи от сейфа? – спросила она, лихорадочно соображая, как избавиться от присутствия Джека и открыть Ричарда.
– Дай вспомнить. – Он выпрямился.
Лейтенант понял: она пришла сюда, зачем угодно, только не за ключами, которых попросту нет.
Джек стоял рядом. Ящик с анализами он оставил снаружи. Его нечем даже ударить. Неожиданно в голову пришла идея.