— В крайнем случае, депортировать, и объявить персоной нон грата. — Не сдавался он.
Я аккуратно положила трубку на рычаг и невинным голосом поинтересовалась:
— Вы полагаете, что-то бы изменилось?
Вот, пожалуй, и всё. Неделю я провела под домашним арестом, таская на лестничную клетку чай и пирожки. Ибо ребята из внешнего наблюдения наотрез отказывались переступить порог, ссылаясь на инструкции.
За успешно проведённую операцию высокий чин получил орден и удостоился личной благодарности президента России. Мишке дали медаль и отправили в трёхмесячный отпуск для поправки здоровья.
Я же просто тихо радовалась тому, что избежала пули.
Сейчас, сидя на балконе отеля в Майами, всерьёз подумываю предложить мужу уволиться из его загадочного ведомства. При умелом размещении, денег счастливого Саид-Керима, получившего непутёвого джигита целым и невредимым, хватит на долгую и вполне достойную жизнь.
И, к тому же, иногда можно заниматься модельным бизнесом. Ведь красота, чьё предназначение, как известно, спасти мир, ВЕЧНА.
Примечания
1
Флейм — flame (англ. дословно «пламя»). «Cловесная война», «перепалка», чрезвычайно эмоциональная полемика на форумах и в чатах. Спонтанно возникшее бурное обсуждение, в процессе которого участники забывают о первоначальной теме, переходят на личности и не могут остановиться. Некоторые виртуальные встречи состоят в главным образом из «флеймов». Понятие «флейм» близко смыкается с «флуд».
2
Тюрьма строгого режима, расположенная на острове возле побережья Калифорнии. Славится тем, что бежать оттуда практически невозможно, так как скалистый клочок суши омывается холодным течением
3
О, мой Бог, — англ
4
мозговой штурм — англ
5