— Не тяни уж… — Поторопил он.
— В общем… ты не мог бы забрать меня из одного места.
— Конечно! — Оживился Миша. — Говори, куда ехать.
— Это в пригороде. Станция Позёмкино. — Бодренько отрапортовала я. — Только… Дело в том, что я, кажется, заблудилась.
— Шутишь? — Засмеялся он. — Как можно заплутать на железной дороге?
— Нисколько. — Превозмогая желание слегка нахамить, ответила я. — Я…
Не зная, стоит ли впутывать нового знакомого в это, довольно таки безнадёжное дело, растерянно замолчала.
— Что «я»? — Поторопил он.
Скрестив пальцы, я принялась отчаянно врать.
— Я гуляла по лесу и сбилась с тропинки.
— Темнишь. — Не поверил он.
— Ты не виляй. — Отчеканила я. — Говори прямо, поможешь, или нет?
— Конечно! — Не раздумывая, согласился он. — Ты хотя бы приблизительно помнишь, в какую сторону двигалась?
— Естественно. — В моём голосе прибавилось уверенности. — Я перешла пути и свернула в лесок, что справа.
— Так, подожди! — Послышалось стрекотание клавиатуры. — Ага, нашёл! Значит так. Ты находишься к югу от железной дороги. Так что, смело шагай на север и, как только доберёшься, топай к ближайшей станции.
Тоже мне, советчик! Типа я знаю, где она!
— Ты не выпендривайся! — Подобно русскому подводнику из анекдота[7] рыкнула я. — Лучше скажи, налево или направо?
— Это смотря как далеко ты забралась. — Хмыкнул он. — В Позёмкино — налево. А в Фомичёво — направо.
Поскольку с Позёмкиным связывали не очень приятные воспоминания, то предпочла назначить рандеву подальше. Да и, вряд ли куратору придёт в голову ждать меня там.
— Давай в Фомичёво. — Проворчала я. И, на всякий случай, уточнила. — Сколько идти придётся?