Оборотни

22
18
20
22
24
26
28
30

— Абсолютно.

Эдем уселся рядом с ней.

— У меня не было случая рассказать вам, — сказал Фрэнки, продолжив путь, — что они дотошно расспрашивали меня о Фруктовом Соке и о Старом Номер Один.

— Я так и подумал.

— Я просто сказал, что вы поехали туда…

— Полностью вооруженным.

— Но я не говорил, что вы делали там что-нибудь.

— И вы же не видели этого, что особенно важно.

— Но они и сами все обнаружат. Даже в тех кругах полиция имеет своих информаторов.

— А не был ли вон тот на церемонии вуду? — прервала его Билли, указывая на трех человек, которые шли в северном направлении по Кэнел-стрит.

В середине этой тройки, весело разговаривавшей, выделялся Козлоликий.

— Стоп. Подъезжайте! — прокричал Эдем. Его стремительная реакция опережала осторожность.

Фрэнки рванул к обочине, пересекая первые полосы движения и вызывая негодование других водителей. Машина еще не остановилась, а Эдем уже выскочил из нее с браунингом в руке. Билли с тоской подумала, что она невольно усугубила этот нескончаемый бред.

Чертыхаясь, выбрался из своего «кадиллака» Фрэнки. Билли с трудом распахнула собственную дверцу, сердце ее отчаянно колотилось. Она едва могла перевести дыхание, а Фрэнки, справившись с костылем, уже держал на взводе «Райзинг М50».

— Эй, козлиная морда! — крикнул Эдем, догоняя тройку.

Билли увидела, как они одновременно повернулись. Двое по краям в тревоге отступили, а Козлоликий остался на месте. Он откинул голову и засмеялся.

— Чтоб ты сдох, чокнутый! — внятно произнес он.

Билли заметила, как Фрэнки изменил позицию, чтобы никто не загораживал ему тройку.

— Вы хорошо владеете словом, — сказал Эдем. — А раз так, мне хотелось бы проводить вас к некоторым людям, которые с удовольствием выслушают все, что вы могли бы рассказать.

— Никуда я не пойду. Ты меня понял, чокнутый?