На вершине власти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Обошлось, – ответил Абдул хрипло, отирая рукавом пот с лица.

20

Президент Фархад ожидал высокого гостя в Голубом зале дворца – он хотел появиться на трибуне рука об руку с ним. Министр обороны находился здесь же, стоял в нише окна, рассеянно оглядывая дворцовую площадь.

Фархад прошелся по залу, повернулся на каблуках, и тут распахнулась дверь и вошел Шеф. Президент шагнул ему навстречу, слегка раскинув руки.

– Доброе утро!

– Доброе утро, товарищ Фархад! Рад поздравить вас со славным праздником – Днем республики.

Они обнялись. С Бахиром Шеф ограничился рукопожатием, и Фархад отметил это с удовлетворением – все, что умаляло персону Бахира, сейчас ласкало его сердце.

Спустившись на первый этаж, миновали длинный светлый коридор, устланный коврами, и на мгновение остановились перед массивной дверью – она тут же растворилась, и во дворец ворвались солнце, ветер и шум роящейся на площади толпы.

– Прошу, – Фархад величественно указал на ковровую дорожку, ведущую к трибуне, и вместе с московским гостем они двинулись, увлекая за собой свиту.

Шум на площади стих, как только они показались в дверях дворца. На трибуну руководители государства поднимались в благоговейной тишине.

– Есть! – выдохнул Хусейн и стремительно оглянулся, ища глазами Абдула.

Тот отложил в сторону гранатомет и приблизился. Фархад уже возвышался на трибуне, обмениваясь репликами с пожилым рослым человеком европейской наружности.

– Кто такой? – изумился Абдул.

– Гость, – пожал плечами Хусейн. – Не знаю его.

Абдул вынул из сумки ручную противотанковую гранату и спустился вниз. Муртаза торчал у окна, прикрываясь пестрой занавеской.

– Ты бы поменьше высовывался, – заметил Абдул. – Засекут – все сорвется.

Он протянул Муртазе гранату.

– Услышишь выстрел наверху – сразу рви стену, как договорились.

Муртаза кивнул. Углы его губ подрагивали.

На площадь уже вступали войска. Шеренги солдат маршировали мимо трибуны, нестройно раскачивались стволы карабинов, взятых на караул.