Охота на шакала

22
18
20
22
24
26
28
30

– Дети, тише! – шикнула учительница на своих подопечных, порой заглушавших даже экскурсовода.

Но те и не собирались успокаиваться. В десятилетнем возрасте отправившись в такое вот путешествие, да еще и сидеть, как истуканы – еще чего!

Впрочем, Пятакова это нисколько не удручало. Информация о здешних красотах его не интересовала. Он вел неспешную беседу с учительницей.

– Да пускай галдят, чего уж там, – добродушно заметил он, махнув рукой, – это же дети. Еще успеют побыть серьезными и правильными. Жизнь ведь такая штука – сама научит. Не правда ли?

– Согласна с вами, – сверкнула глазами женщина в цветастом платье и с каким-то небольшим тюрбаном на голове. – Но они такие непоседы у меня!

– Все мы такими были, – благодушию мистера, казалось, не было пределов.

– А вы первый раз у нас на Занзибаре? – поинтересовалась учительница.

– Да, раньше я так далеко не выбирался. Сам-то я из Латвии. Знаете такую страну?

– Еще бы! Я же учительница географии, – рассмеялась собеседница. – А вот они пока что вряд ли…

* * *

Время пролетело быстро, и спустя час прогулочное судно уже стояло у причала. Ведомая экскурсоводом разномастная толпа выгрузилась на твердую землю и отправилась обозревать здешние красоты – благо достопримечательностей здесь хватало. Стайка порядком соскучившихся детей выпорхнула с судна со скоростью пули. Им давно уже хотелось побегать и повеселиться.

– Спасибо вам за подарок для нашей детворы, – еще раз поблагодарила Пятакова учительница. – Пусть ваше пребывание у нас будет таким же приятным и интересным, как для нас – сегодняшний день.

– Не стоит благодарностей, – отмахнулся Пятаков.

– Нет-нет-нет, – улыбнулась педагог и подала знак детям.

– Спа-си-бо! – хором прокричали детишки и с визгом побежали догонять экскурсовода, обещавшего показать немало интересного. Наставнице только и оставалось, что догонять их.

Туристы повзрослее тоже двинулись за гидом. Среди всей компании лишь один Пятаков подался в противоположном направлении. Путь его лежал в направлении кафе, где сегодня и должно было решиться буквально все.

Прибрежные двух– и трехэтажные дома тянулись здесь вдоль берега, покидая неширокую полосу вдоль моря. Рыбацкое кафе выглядело довольно симпатично, располагаясь на террасе и первом этаже одного из таких домиков, выкрашенных в светлые тона. Кафе выглядело совершенно пустым – да так оно и было. На целый день оно было выкуплено ливийцами, чтобы очередные неожиданности не помешали продуктивной беседе двух высоких договаривающихся сторон.

Неспешно приближаясь, Пятаков опытным глазом рассматривал все вокруг – на этот раз он будет куда более осторожным. Он видел, что его уже ждали.

– Рад вас видеть, господин Пятаков, – радушно произнес, вставая из-за столика, Джамаль.

Делец пожал протянутую ему холеную руку. Его приветствовал уже знакомый ему ливиец, с которым он соединял денежную купюру.

– Наконец-то мы с вами встречаемся, так сказать, вживую, – лукаво улыбаясь, добавил замминистра.