Старомодная война,

22
18
20
22
24
26
28
30

Ремо моментально схватил его за шею своими длинными гибкими пальцами и начал душить.

Генерал закричал:

— Я больше не контролирую положение! Я больше ничего не контролирую!

— Хорошо, голубчик, но ты должен попытаться. Я хочу, чтобы ты связался с авианосцем.

— Я уже делал это, но они меня не слушают.

— Попробуй ещё раз, — сказал Ремо, ударив несколько раз генерала лицом о полированный, расписанный под мрамор пол командного бункера.

Он мог бы убить его, но ему нужно было, чтобы генерал заговорил. Ремо всегда ненавидел стены. Его охватила ярость при мысли, что он может не выбраться отсюда, если не сконцентрируется. Если оборудование командного пункта не сработает, то ему придётся иметь дело с охраной, которая вот-вот может появиться здесь, и тогда ему придётся сражаться насмерть.

Только так может поступить синанджу из Синанджу.

Наконец оборудование сработало, и генерал, всхлипывая, вызвал авианосец. Полковником, к которому он обратился, был Хамид Кхайди.

— Возлюбленный брат, мы приказываем вам поговорить с уважаемым гостем.

— Мы очень заняты, — ответил голос.

— А что вы делаете?

— Мы осваиваем ядерные боеголовки. Мы в пределах досягаемости Иерусалима и можем накрыть его своими самолётами.

Генерал опустил руку с трубкой.

— Должен ли я приказать им остановиться?

— Подождите, — сказал Ремо. — Надо подумать.

ГЛАВА 6

— Нет. Лучше остановить это, — сказал Ремо через мгновение.

Он подумал о Иерусалиме, над которым повисло ядерное облако. Это было священное место для представителей трёх величайших религий и дом одной из них. И, наконец, там была Пу, которая находилась под его покровительством: всей деревне было известно, что она ничего не боится, потому что будет жить с Мастером.

Чиун никогда не простит его, если с ней что-то случится.