Кровавый след

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что значит «протирали»? — спросила Таня.

— Сверху донизу. И багажник вытерли, и магнитолу, и бардачок — все. Кто-то очень постарался.

Новость ошеломила Таню Флинт.

— Что это значит?

Яуберт медленно сел, потому что понимал, что объяснять придется очень дипломатично.

— Если вы спросите меня, миссис Флинт, я вам отвечу: плохо дело, очень плохо, — сказал Кордир.

Она посмотрела на Яуберта. Он покачал головой, недовольный бестактностью Кордира. Потом со вздохом согласился:

— М-да, ничего хорошего.

Кордир терпеливо ждал, пока Таня Флинт успокоится. Затем он снял у нее отпечатки пальцев. Когда она пошла мыть руки, Яуберт проводил эксперта до двери.

— Тактичность — явно не ваше достоинство, — заметил он.

— Что? Я просто предпочитаю честность.

Яуберт молча посмотрел на него.

— Кто-то все равно должен был сказать ей рано или поздно.

— Лучше поздно.

Кордир ощетинился и круто развернулся, рявкнув напоследок:

— Я пришлю счет!

Он сердито зашагал к своему микроавтобусу. Яуберт закрыл дверь и медленно вернулся на диван. Теперь придется разбираться со вторым телефоном и ключами. Похоже, ночь будет трудной.

Когда она вернулась и села, он заметил, что у нее дрожат руки. Морщины на лице стали резче, сильнее обозначились темные круги под глазами.

— Таня… — начал Яуберт.

— Есть что-то еще, — сказала она, заранее уверенная в том, что новость будет плохой.