— Что значит «протирали»? — спросила Таня.
— Сверху донизу. И багажник вытерли, и магнитолу, и бардачок — все. Кто-то очень постарался.
Новость ошеломила Таню Флинт.
— Что это значит?
Яуберт медленно сел, потому что понимал, что объяснять придется очень дипломатично.
— Если вы спросите меня, миссис Флинт, я вам отвечу: плохо дело, очень плохо, — сказал Кордир.
Она посмотрела на Яуберта. Он покачал головой, недовольный бестактностью Кордира. Потом со вздохом согласился:
— М-да, ничего хорошего.
Кордир терпеливо ждал, пока Таня Флинт успокоится. Затем он снял у нее отпечатки пальцев. Когда она пошла мыть руки, Яуберт проводил эксперта до двери.
— Тактичность — явно не ваше достоинство, — заметил он.
— Что? Я просто предпочитаю честность.
Яуберт молча посмотрел на него.
— Кто-то все равно должен был сказать ей рано или поздно.
— Лучше поздно.
Кордир ощетинился и круто развернулся, рявкнув напоследок:
— Я пришлю счет!
Он сердито зашагал к своему микроавтобусу. Яуберт закрыл дверь и медленно вернулся на диван. Теперь придется разбираться со вторым телефоном и ключами. Похоже, ночь будет трудной.
Когда она вернулась и села, он заметил, что у нее дрожат руки. Морщины на лице стали резче, сильнее обозначились темные круги под глазами.
— Таня… — начал Яуберт.
— Есть что-то еще, — сказала она, заранее уверенная в том, что новость будет плохой.