Кровавый след

22
18
20
22
24
26
28
30

— У ворот стрельбища. В углу. За отметкой в девятьсот метров.

— Девятьсот метров?

Еще один кивок.

— Что это значит?

Снайдерс покачал головой; видимо, считал, что он и так сказал достаточно.

— Кастет, кто там похоронен? Кого вы зарыли на стрельбище?

Молчание.

— Что произошло? Как вы убили Флинта?

Гангстер отвернулся, уставился в стену.

— Кто подбросил его машину к спортивному клубу?

Молчание.

Наконец, Октябрь сказал:

— Кастет, я свое слово сдержу. Но учти, если ты нас обманываешь…

Они встали. Октябрь позвонил к себе в участок, объявил общую тревогу. Предупредил, что предстоят раскопки. Матт Яуберт позвонил жене и велел не ждать его, а ложиться спать.

Ночь предстояла долгая.

Сначала они поехали на ферму в Филиппи. Разбудили хозяина, он указал место, о котором говорил Кастет. Вереница машин медленно ехала по песку.

Третий час ночи, ярко горят фары полицейских машин и микроавтобуса экспертно-криминалистической службы, собаки-ищейки заливаются лаем, виляют хвостами, ищут след. Полицейские сосредоточенно работают лопатами. Совсем рядом — жилые кварталы Вестридж и Вудландс. Митчеллз-Плейн спит. Где-то вдалеке мычит дойная корова.

Страшную находку обнаружили в семь минут четвертого. Остальные бросили лопаты и подбежали к яме. Осветили прожекторами… Двое мужчин развернули лежащий в яме сверток. Труп, завернутый в старое черное покрывало с выцветшим оранжевым узором… Лицо вполне сохранилось, и Яуберт, взглянув на лицо с пулевым отверстием между глаз, сказал:

— Это он. Это Дани Флинт.

Тут же лежал и пистолет. Джонни Октябрь аккуратно положил его в полиэтиленовый пакет для улик.