Дерзкий морпех

22
18
20
22
24
26
28
30

– Салам алейкум…

В помещение наблюдательного пункта неслышно вошел высокий, худощавый мужчина. Одет он был в новенький натовский камуфляж, подпоясанный обычным солдатским брезентовым ремнем. На груди в продолговатом чехле висел спутниковый телефон.

Гостю было далеко за сорок. У него было продолговатое лицо с молочно-белой кожей, покрытой густой рябью оранжевых веснушек, огненно-рыжие вьющиеся волосы, спадавшие на плечи густой волной, прикрытые видавшей виды рейнджеровской панамой с обвислыми полями. Движения мужчины были легкими, пружинистыми, что выдавало в нем опытного натренированного человека. Он был знаком со всеми полевыми командирами, с кем-то вел интенсивные переговоры, кого-то, наоборот, сторонился. Чеченцы не знали, как его зовут, но про себя окрестили Иезуитом, чему способствовала и внешность европейского гостя, и его умение подпольно работать.

По всей Чечне у Иезуита была налажена обширная сеть агентуры, которая позволяла ему быть в курсе всего происходящего на территории, занятой федеральными войсками. Это помогало координировать действия повстанческих отрядов, чтобы наносить удары в наиболее уязвимые места.

Сам Иезуит оружия не носил, но за ним повсюду следовали трое телохранителей: двое гориллоподобных иорданцев, внешне похожих, как братья-близнецы, вооруженные, что называется, до зубов. И миниатюрная девушка-снайпер, носившая на спине британскую длинноствольную снайперскую винтовку «Супер Магнум», выглядевшая по сравнению с ними настоящей Дюймовочкой. Лицо девушки было закрыто камуфляжной повязкой, но, как успел разглядеть Пуштун, голубые глаза выдавали европейку.

– Да прибудет с вами благоденствие Всевышнего, – приблизившись к Ахмеду, произнес гость. Говорил он на русском языке с едва заметным акцентом.

– Здравствуй, дорогой, – широко оскалился чеченец. Мужчины обнялись, похлопав друг друга по спине и плечам. – Рад, что ты, дружище, наконец-то соизволил посетить мою бедную саклю, – отпуская гостя, искренне улыбнулся Ахмед Касимов.

– Сакля, – усмехнулся Иезуит, – настоящий лабиринт Минотавра. Впрочем, такому вождю другие хоромы не подошли бы.

– Сейчас подадут чай, а потом будем есть плов из молодого барашка.

– Можно и чай, и плов. Я в гости надолго.

– Прекрасно, – снова оскалился Пуштун и тут же приказал своему ординарцу: – Сабир, отведи свиту нашего гостя на ночлег. Пусть их сытно покормят.

– Сабир, далеко их не веди, пусть ждут в соседнем боксе, – перебил Касимова Иезуит. Лицо Ахмеда внезапно посерело от гнева, кустистые брови сдвинулись к переносице.

– Ты, уважаемый, мне не доверяешь?

– Отчего же, доверяю полностью. Но в твоих казематах столько народа…

– Они все верные воины Аллаха, – вскипел Пуштун.

– Не спорю, но даже в зеленом лесу всегда найдется сухое дерево. И кто может поручиться, что среди отважных моджахедов не затесался агент федералов. Ты ведь сам знаешь, что Кремль официально объявил сезон охоты на полевых командиров. Чекисты землю роют, выискивая тех, кого можно завербовать в киллеры. – Иезуит дождался, когда из бокса выйдет Сабир с его охранниками, потом добавил, понизив голос до шепота: – Кроме того, не хочу, чтобы мои бодигарды расслаблялись. В противном случае они будут не лучше фарфоровых гномов на лужайке перед домом.

Последнее сказанное гостем Ахмед не понял, но осознал главное – Иезуит не доверяет никому. Ни чужим, ни даже своим.

Вскоре вернулся Сабир с большим медным чайником, из носика тугой струей бил пар. Ординарец проворно накрыл небольшой приставной столик, расставив по краям три глубокие пиалы.

Зеленый чай был густого насыщенного оттенка. Держа в расставленных пальцах пиалу, Иезуит проговорил:

– Все пошло не так, как мы ожидали. Федералы не идут ни на какие переговоры, мы не можем на них надавить ни через госсекретариат США, ни через Евросоюз, чтобы те пошли на переговоры с легитимным правительством Ичкерии.