Дайвер

22
18
20
22
24
26
28
30

– Электрисеская, – еще шире улыбнулся Чен.

В этот миг вьетнамец молниеносно разогнулся и по самую рукоятку вонзил отвертку в солнечное сплетение охранника. Тот дернулся и начал оседать.

Вьетнамец тут же подхватил его под одну руку, подоспевший капитан – под другую. Общими усилиями они опустили тело на палубу под переборкой.

Пару секунд охранник еще продолжал жить. На его плече болтался короткоствольный «АКС», в наплечной кобуре торчал пистолет, но ни дотянуться до них, ни хотя бы крикнуть он уже не мог.

Удар вьетнамцем был нанесен мастерски. Воткнувшаяся в солнечное сплетение отвертка мгновенно вывела охранника из игры. Умирая, он успел увидеть, что за спиной капитан Чен держал пистолет-пулемет мини-«узи» с глушителем.

Убрав охранника, капитан Чен оглянулся и коротко щелкнул языком. В ту же секунду из-за следующего поворота выскочили еще двое вьетнамцев.

Оба были без привычных сандалий на ногах, зато с пистолетами-пулеметами «беретта». Они были немного длиннее мини-«узи» и имели две пистолетные рукоятки: одну – впереди, вторую – позади магазина. На стволах «беретт» также стояли глушители.

Вьетнамцы практически неслышно промчались по коридору и замерли возле угла в ожидании команды.

Внутреннюю часть помещений надстройки коридор огибал квадратом. Одним из таких помещений и была библиотека.

Немного выждав, капитан Чен выглянул из-за угла. В коридоре никого не было. Из библиотеки доносились приглушенные стуки и голоса. Чен коротко щелкнул языком. Из-за противоположного угла тут же высунулось узкоглазое лицо.

Коридор был блокирован; иллюминаторов библиотека, естественно, не имела. Охранники оказались в ловушке, и капитан знаком приказал своим людям выдвигаться вперед.

Двое вьетнамцев скользнули к библиотеке с двух сторон. Еще двое прикрывали их, двигаясь чуть позади. Передвижения выдавали опытных бойцов, и в этом не было ничего удивительного.

Экипаж «Азовского моря» не был спешно набран из безработных моряков. Наоборот, все члены экипажа давно работали вместе на Гарри Ли.

Периодически «триаде» становилось известно об особо ценных грузах, перевозимых тем или иным судном по морю. Маршрут тщательно отслеживался, и в дело вступала команда капитана Чена.

Под покровом темноты пираты совершали молниеносный захват и спешно перегружали груз. Разграбленное судно шло ко дну вместе со всеми членами экипажа, а пиратский корабль к рассвету уже причаливал к одной из баз на островах Южно-Китайского, Андаманского или Яванского морей.

Свидетелей пираты не оставляли: суда, на которых совершались нападения, все время меняли. Многочисленные острова бассейна не была в состоянии контролировать ни одна из стран Юго-Восточной Азии. В этой ситуации содержание собственной каперской[1]команды приносило Гарри Ли огромный доход – при том, что риск был минимальным. Потопленные суда считались погибшими при кораблекрушении, а их грузы с течением времени перепродавались.

За плечами экипажа «Азовского моря» были десятки захваченных судов, правда, свое собственное судно им приходилось захватывать впервые. Дела это не меняло, единственная сложность заключалась в том, что Лопухина нужно было брать живым.

Двигавшиеся к библиотеке вьетнамцы сжимали в руках одинаковые «беретты» с глушителями. Автоматы производились по лицензии в Индонезии. Именно им отдавали предпочтение пираты, поскольку они по многим параметрам превосходили китайские «узи». Весь пиратский арсенал на «Азовское море» доставил Джон Ли на «Сингапурском драконе».

Бесшумно приблизившись к библиотеке, вьетнамцы переглянулись. Внутри охранники как раз опустили на пол у двери тяжелый ящик. В следующий миг оба вьетнамца синхронно подались к проему.

Под ударом босой ноги дверь распахнулась. Одновременно заработали обе «беретты». Стоявший спиной к вьетнамцам охранник погиб мгновенно. Девятимиллиметровые пули в долю секунды превратили его спину в кровавое месиво и отбросили внутрь библиотеки.