– Черта с два я уеду отсюда через три дня, – пообещал он Мэгги. – Мне тут нравится, что ты там ни говори. А такие кресла мы, как вернемся, обязательно поставим в своей гостиной.
– Нет, Дик! – запротестовала Мэгги. – Этот цвет для гостиной слишком тусклый. Я думала «о кофе с молоком». Мне кажется, «кофе с молоком» – самое то. И под мои гардины подойдет.
– О’кей, беби, пускай будет «кофе с молоком», – согласился Дик. – Только чтобы кожа была настоящая, как здесь!
В это время в холл вышел коренастый брюнет, явно горец. Осмотрев на ходу приезжих пристальным взглядом, он пересек холл, кивнул портье и вышел на улицу.
– Это кто, итальянец? – вдруг шепотом обратилась к Фрицу Мэгги, округляя глаза. – Такая щетина… Он не мафиози?
Фриц закончил изучение паспортов и вернул их Дику.
– Нет, мадам, не думаю. Это господа коммерсанты из Франции. Их трое, и они отдыхают. Вполне приличные тихие люди.
– А, французы, – успокоилась американка. – Ну, тогда ладно. Они хоть и едят лягушек, зато делают хороший парфюм.
– Мне наконец дадут возможность занять горизонтальное положение? – возмутился Дик. – Или мы будем трепаться тут до вечера?
Портье молча указал на коридор за холлом.
– Ваш номер седьмой, сэр. Это вверх по лестнице и направо.
– Ладно, – уронил Дик. – Пошли, Мэгги.
Он полуобернулся к портье.
– Там наши чемоданы, в джипе. Пусть кто-нибудь принесет их в номер.
Фриц лишь молча кивнул.
В номере Дик проверил, плотно ли закрыта дверь, и с улыбкой повернулся к Мэгги.
– Кажется, неплохо получилось? – спросил он на чистейшем русском языке.
Мэгги, она же Кармен, вдруг близко подошла к нему и, глядя в глаза, быстро проговорила по-английски:
– Не стоит менять язык, нас могут элементарно подслушать под дверью. Это понятно, Дик?
– Понятно… Мэгги, – перестав улыбаться ответил тот.