– А ты сумел скомплектовать отряд всего в сорок три человека, включая себя и Бадри?
– Я мог бы набрать и двести человек, господин Хакади, но нам нужны воины, а не чабаны и виноградари. Так что имеющиеся в отряде люди стоят гораздо дороже двух сотен неподготовленных бойцов. Но если поступит команда, я поставлю под ружье весь кишлак. Правда, тогда надо будет организовать учебный центр и тратить большие деньги на подготовку из дехкан солдат.
– Я тебя услышал.
Осмотр кишлака ничего нового заместителю террористической организации не дал. Дарви внешне действительно жил обычной и привычной жизнью большинства афганских селений. Отличие было в одном: на улицах Дарви можно увидеть группы вооруженных людей в черных одеждах, чего в других мирных кишлаках не увидишь. Но это объяснялось наличием в селении боевого отряда.
Троица вошла на территорию усадьбы Кардая. У входа сняли обувь, прошли в большую комнату. Женщины занесли тазики и полотенца. И обмыли им руки. Затем принесли клеенку, чайники с чаем, вазы со сладостями, пиалы, уложили вокруг «стола» подушки в шелковых наволочках и покинули комнату.
– Прошу, господа, – сказал Кардай, – располагайтесь удобнее, откушайте чаю. Мясо будет готово через пятнадцать минут.
Все трое устроились вокруг специфического «достархана». Каждый сам налил себе чаю.
– Говорить будем сейчас? Или после завтрака? – поинтересовался Кардай.
– После завтрака, – ответил Хакади. – Надеюсь, эта комната не имеет посторонних ушей?
– О чем вы, господин Хакади?
– Охрана внутри дома есть?
– Один человек.
– Убрать во двор.
– Слушаюсь.
– И вообще на мужской половине не должно быть никого, после того как женщины уберут посуду.
– Да, господин Хакади.
Женщины вскоре снова появились, унесли чайники, пиалы, принесли казан с дымящимся, хорошо прожаренным мясом молодого барана, чашки с зеленью, тазики с водой.
Трое бандитов, запустив руки в казан и облизываясь, выискивали сытные куски.
Завтрак, если так можно назвать поедание целого барашка, проходил в молчании. И только после того, как все было убрано и Кардай освободил мужскую половину от охраны и близких, Хакади, с удовольствием прикурив сигарету, начал совещание.
– Вы все знаете, что в районе кишлака Харас мы в пещерах перевала Ланг оборудуем склады для оружия и боеприпасов, которые придут к нам из Пакистана. И это не склады текущего довольствия. Арсенал, который будет там заложен, рассчитан на группировку численностью не менее тысячи человек. До сих пор работы в Харасе шли по плану, но два последних дня буквально выбили нас из графика. Сначала в тоннеле между пещерами произошел обвал, погибли два человека, затем тут же обнаружился тиф у четырех рабов, и пришлось их расстрелять. Поэтому возник дефицит рабочих рук, и его надо устранить. Господином Фарди принято решение пополнить ряды рабов за счет мужчин торгового каравана племени хату.