Двое в пекле

22
18
20
22
24
26
28
30

Чибс оценил обстановку за секунду, будто наблюдал за матчем на футбольном поле, в качестве спортивного комментатора, самое сильное качество которого – умение мгновенно уловить ситуацию и передать ее в синхронном изложении. Двое у раскрытых ворот, двое у машины, один за рулем «роллс-ройса». Может, был еще кто-то, но они не попали в его поле зрения.

– Всем руки вверх и не шевелиться! – громко крикнул Чибс.

Все замерли, однако рук не подняли – Повтори приказ, – шепнул он заложнику.

– Руки за головы, идиоты! Охранники нехотя повиновались.

– Все к фургону, руки на фургон! Живо! Чибса трясло. Он боялся сорваться. Для пущей убедительности репортер на мгновение оторвал от головы Джекки и выстрелил в колесо фургона. Пуля попала в бетонный пол, чиркнула искрой и рикошетом выбила лобовое стекло у ближайшей машины.

Получилось эффектней, чем он предполагал. Охранники зашевелились. Чибс наблюдал, как они группируются возле фургона. Когда приказ был выполнен, репортер обливаясь потом, приказал Джекки:

– Вели подогнать «роллс».

– Эй, Марни, машину ко мне! «Роллс-ройс» медленно подкатил к лифту.

– Вылезай, – приказал Чибс. Шофер повиновался.

– Оставь дверь открытой и распахни заднюю.

– Ты знаешь, чья эта машина, осел? – взбунтовался шофер.

– Они не ценят твою жизнь, Джекки.

– Выполняй приказ, олух, – прорычал заложник.

Шоферу ничего другого не оставалось. – Не стой столбом, раззява, иди к дружкам, – приказал Чибс. Ну, Джекки, покажи, на что ты способен. Сядешь за руль и вывезешь меня на улицу. Остановишься у Луна-парка, если твои идиоты не пустятся за нами. Одна оплошность – и я нашпигую тебя свинцом, как салями салом, – скопировал он тираду Хэмфри Богарта из «Окаменевшего леса» и толкнул здоровяка к машине.

Дальше все происходило, как при ускоренной съемке. Джекки впрыгнул в машину и включил зажигание, Чибс влетел в «роллс» через заднюю дверь. Он ни на секунду не забывал о револьвере, намертво прилипшем к ладони. Мощный мотор взревел и машина вылетела из га ража, словно испуганная птица из кустарника.

Началась беспорядочная пальба. Несколько пуль ударило по багажнику и заднему окну. Бронированному «роллсу» это было как дробина слону. Они свернули на Кенинг-Драйв и на высокой скорости помчались к океану. Две машины пытались преследовать их, но это продолжалось не больше пяти минут. Только умственно отсталые могли предпринять подобную попытку.

Джекки боролся за свою жизнь и показал настоящий класс водительского мастерства.

– Тормози на углу, – приказал Чибс, почувствовав себя в безопасности.

Машина остановилась.

– А теперь, Джекки, выйдешь и пойдешь вперед. Только не вздумай оглядываться. Моя пушка плохо реагирует на твой лоб.