Двое в пекле

22
18
20
22
24
26
28
30

Весь путь они молчали. Джуди видела его хмурое лицо и не хотела подливать масла в огонь. Она решила во всем придерживаться инструкций Дэна. По крайней, мере, на первых порах. В противном случае Дэн мог высадить ее из машины и уехать. Джуди прекрасно пони мала, что от того, как она себя проявит, будет зависеть не только вознаграждение, но и согласие Дэна на дальнейшее сотрудничество с ней. Джуди всегда добросовестно относилась к работе. К любой, даже когда училась в школе и была совсем еще девчонкой, она надевала по вечерам брюки, убирала волосы под кепку и разносила газеты и письма по домам. Ей доверяли и называли надежным парнем.

Джуди и в голову не приходило – получить полдоллара и не отнести письмо адресату. Ей приходилось мыть машины и окна в магазинах, сидеть с детьми или собаками пока хозяева развлекались, и даже колоть дрова. К тяжелому труду она привыкла с ранних лет. Отца Джуди помнила плохо. Мать умерла, когда девочке едва исполнилось семь лет. Закончив школу, Джуди покинула Филадельфию, навсегда унеся в душе тяжелые воспоминания детства. Путешествуя по стране, девушка поняла истинную цену сказкам о благословенных краях, где все люди счастливы, и о прекрасных принцах, спасающих Золушек.

Принцев Джуди создавала в своем воображении, и один такой выставил ее среди ночи на улицу.

К трем часам дня Элжер и его спутница добрались до места, где обитал Ник Майло. Вдоль шоссе тянулась цепочка красивых особняков. И хотя дома не были похожи один на другой, все вместе они составляли единый в своем строгом изяществе и ухоженности, архитектурный ансамбль.

Элжер снизил скорость и остановился чуть дальше дома под номером 31, на противоположной стороне. Его смутила группа из нескольких человек, осаждающая десятифутовую ограду из фигурного кирпича. По обилию самой разной аппаратуры нетрудно было догадаться, к то пытался проникнуть в дом Ника Майло. Несколько побитых видавших виды машин, стояли в ряд по другую сторону дороги. Было ясно, что их хозяев привело сюда какое-то экстренное событие!

– Эти прохвосты, как стервятники, чуют запах на расстоянии, – пробормотал Элжер, выключая двигатель. – Мне это не нравится.

– Ты думаешь…

– Конечно. Ник Майло фигура не очень приметная, так просто репортеры не нагрянут. Выясним, что там. Знаешь, пожалуй, этим лучше заняться тебе. Попробуй сделать это по незаметнее.

Джуди кивнула, взяла сумочку и вышла из машины. Элжер видел, как она легкой непринужденной походкой перешла дорогу и как бы случайно оказалась в самой гуще жужжащего улья. Через минуту ее уже нельзя было отличать от сгрудившихся у дома журналистов.

Элжер осмотрелся вокруг. Место тихое, малолюдное. Машины проезжают редко. Идеальный уголок для тех, кто предпочитает спокойную и размеренную жизнь. Некоторое время спустя к воротам дома, рядом с которым стоял «форд» Элжера, подъехал шестиместный лимузин. В нем сидели трое. Их постные физиономии походили на холодные маски гангстеров, какими их изображают в голливудских боевиках. Темные костюмы, надвинутые на глаза шляпы, лишь автоматов Томпсона не хватало. Двое вышли и позвонили у калитки. Стоящий перед машиной Элжера «понтиак» загораживал номер лимузина.

Элжеру показалось, что где-то он уже видел похожую телегу, причем совсем недавно. Он дождался, когда визитеров впустили в дом и покинул насиженное место, – пора пожалуй, размяться. Подражая тем типам из лимузина, Элжер надвинул шляпу на лоб и, закурив, стал беспечно прохаживаться вдоль тротуара, не удалясь от своей машины дальше чем на три шага. Ему хватило беглого взгляда, чтобы зафиксировать в памяти номер лимузина. Никаких ассоциаций он у него не вызвал, и все же Элжер был почти уверен, что уже видел эту машину.

Калитка вновь распахнулась, из нее вышли те двое и вместе с ними высокая блондинка в норковой накидке. Такую на каждом шагу не встретишь, подумал детектив. Ее внешность и впрямь была ослепительной. Тонкие черты лица, крупный рот, очерченный яркой помадой, контрастировал с темными, слегка раскосыми глазами и безукоризненной белизной кожи. Непонятно, как ей удавалось сохранить ее под палящим калифорнийским солнцем. Один из мужчин с готовностью распахнул перед дамой дверцу. Ради такого чуда стоило проехать сорок с лишним миль?

– Хороша куколка? – раздался сипловатый голос за спиной Элжера.

Детектив обернулся. Перед ним стоял парень с глубокими залысинами, мясистым носом и маленькими глазками, похожими на две черные ягоды. Свитер грубой вязки холщовые брюки и фотоаппарат на шее. Смотреть на это пугало после лицезрения сказочной феи было кощунством. Элжер отвернулся. Лимузин исчез. Короткое виденье как мираж, неожиданно вспыхнуло и тут же растаяло.

– Да, приятель. Такие куколки принадлежат ребятам не с нашими доходами.

Что этот репортеришка мог знать о его доходах, обозлился Элжер, но быстро сообразил, что он и впрямь сегодня не в лучшей своей форме, и успокоился.

– Кому же она принадлежит? – бросил он через плечо.

– Нашему мэру. Миссис Гиш, до того, как она ею стала, была одной из самых высокооплачиваемых манекенщиц Флориды. Не ясно только, что она нашла, кроме денег, в этой развалине.

– Это его особняк?

– Да. Неприступный бастион. С тех пор, как наш уважаемый правитель города захворал, его покой охраняет десяток ребят, наподобие тех, что ты только что видел с этой принцессой.