– Значит, мне нужно идти. В тот дом.
Я не просто не хочу, чтобы Оливия уходила, для меня невыносима вся эта ситуация. Ненавижу оставлять проблемы нерешенными. Их в моей жизни было уже достаточно.
– Но позволь мне хотя бы отвезти тебя.
– Это будет выглядеть странно. Она ведь видела здесь мою машину.
– Да, но этот К. Д. не заводится чаще, чем заводится.
– К. Д.?
– Кусок дерьма.
Оливия ухмыляется:
– О. Правильно. Это правда.
– Скажи ей, что машина не завелась и мне пришлось подвезти тебя. Если хочешь, могу вынуть одну из свечей, чтобы все выглядело правдоподобно.
Улыбка Оливии становится шире.
– Слишком много возни с такой маленькой старушкой, как я.
– Что это ты о себе возомнила? У меня далеко идущие планы.
– Да? – Одна бровь Оливии игриво изгибается.
– М-м, хм-м, – говорю я и обвиваю рукой тонкую талию.
– И какие же?
– Подожди, увидишь.
Я наклоняюсь к Оливии, губы у нее теплые и податливые, но не такие отзывчивые, как я ожидал. Что-то гнетет ее. Надо сосредоточиться на этом, пока я не узнаю, в чем дело.
Отклоняюсь назад и целую Оливию в лоб.
– Собирай вещи. Жду тебя в гараже.