Любовь вне правил

22
18
20
22
24
26
28
30
Джей Крауновер Любовь вне правил

Хорошие девочки любят плохих парней, – так было, и так будет. И Шоу Лэндон, влюбившаяся в Рула Арчера с первого взгляда, – не исключение из общего правила.

Однако что может быть общего у девушки из хорошей семьи, скромной студентки-отличницы медицинского института, с лихим татуированным бунтарем, снова и снова бросающим вызов окружающему миру, – помимо того, что в свое время она встречалась с его погибшим братом? Сердцу не прикажешь, – но какова должна быть сила любви, чтобы Шоу и Рул, совершенно разные, сумели понять, что никакие различия не смогут им помешать стать счастливыми вместе?..

любовные испытания,сила любви,любовные приключения,в поисках счастья 2012 ru en Валентина Сергеевна Сергеева
Jay Crownover Rule en Tibioka Fiction Book Designer, FictionBook Editor Release 2.6.6 02.11.2015 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=12156932 Текст предоставлен правообладателем d9fe0c26-8234-11e5-83b0-002590591dd6 1.0

version 1.0 – создание документа – Tibioka

Литагент «АСТ» c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
Любовь вне правил: [роман] АСТ Москва 2015 978-5-17-089568-7 УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44 К77 Литературно-художественное издание 16+ Перевод с английского В. С. Сергеевой Компьютерный дизайн Г. В. Смирновой Редактор Е. М. Сеславина Художественный редактор Е. Фрей Технический редактор Н. Духанина Компьютерная верстка Е. Кумшаева Корректор Н. Хотинский Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 – книги, брошюры Печатается с разрешения издательства Harper Collins Publishers и литературного агентства Andrew Nurnberg. Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers. Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается. © Jennifer M. Voorhees, 2012 © Перевод. В. С. Сергеева, 2014 © Издание на русском языке AST Publishers, 2015

Джей Крауновер

Любовь вне правил

Роман

Jay Crownover

Rule

© Jennifer M. Voorhees, 2012

© Перевод. В. С. Сергеева, 2014

© Издание на русском языке AST Publishers, 2015

Глава 1

Сначала я подумал, что мозг стучится изнутри в черепную коробку после десяти порций виски, выпитых накануне, а потом понял, что кто-то быстро шагает по квартире. Она была здесь, и я с ужасом вспомнил, что уже воскресенье. Сколько бы раз я ее ни предупреждал, как бы ни грубил, в каком бы растерзанном и отталкивающем виде она ни находила меня, но все равно появлялась каждое воскресное утро, чтобы отвезти к родителям на ланч.

Тихий стон с другого края кровати напомнил мне, что вчера вечером я вернулся из бара не один. Я не помнил, как звали девушку, как она выглядела и стоило ли затраченных усилий время, проведенное в постели. Я провел рукой по лицу и спустил ноги с кровати в то самое мгновение, когда распахнулась дверь спальни. Не следовало давать этой занозе ключ. Я даже не удосужился прикрыться – Шоу уже привыкла, входя, видеть меня похмельным и голым. Так зачем напрягаться? Моя соседка по кровати перекатилась на спину и прищурилась, разглядывая неожиданное прибавление в нашей маленькой компании.

– Если не ошибаюсь, ты сказал, что у тебя нет девушки?…

От обвинительных ноток в ее голосе я тут же ощетинился. У телки, которая не прочь зайти к незнакомому парню и заняться с ним ни к чему не обязывающим сексом, нет никакого права выступать, особенно если она голая и растрепанная лежит у него в постели.

– Блин, – сказал я, глядя на стоявшую в дверях блондинку и приглаживая рукой волосы.

Та многозначительно приподняла бровь.

– Да уж.

Я бы тоже приподнял бровь, если бы голова не раскалывалась, но, в любом случае, усилия пропали бы даром – к моим шпилькам Шоу была нечувствительна.

– Сейчас сварю кофе. Я уже предложила Нэшу, но он сказал, что спешит на работу. И буду ждать в машине.