Исполнение желаний,

22
18
20
22
24
26
28
30

* * *

Лето нервничал. Сама бонза двести четвертого пригласила к себе! Да о ней легенды ходят! Как себя вести? Он ведь из реально крутых только Су Мин знает. А Су Мин — она ж своя, считай. Она тоже с улицы начинала, как Нари — сама рассказывала.

Вот и вход в особняк. Лето знал его, потому что прошлый раз здесь вертелись, когда был вечер бонз — кому-то развлечение, а они — подстраховка на всякий случай. Хотя всё равно повеселились — центр же, здесь не заскучаешь. Нари тогда на Старшую ещё засмотрелась с завистью — та шла такая элегантная, и в ушах крохотные серьги поблескивали красным. У самой Нари, несмотря на все старания, не получалось выглядеть так же эффектно, как Старшая или Мэрилин. Хотя для Лето она всё равно была красивее и той, и другой вместе взятых. Но вот как объяснишь упрямой девчонке, что, хоть наизнанку вывернись, в её четырнадцать круче взрослых не будешь? Да и не надо. Для него она всё равно самая-самая.

Вообще за Нари следовало присматривать, она с утра, с той самой поры, как кролиха ей что-то шепнула, была немного странная — рассеянная будто. А вдруг про живот — правда? Она, конечно, сказала, что шутит, но поди пойми этих девчонок.

Тем временем входные двери распахнулись. На пороге ребят встретил охранник.

— Оружие сдадите или так пройдете? — уточнил он.

— А если так? — не удержался от вопроса Лето.

— Никаких проблем, но без резких движений рядом с Ли Янь.

Нари тронула друга за локоть и жестами показала, что лучше сдать. Лето подчинился. Если уж центровая бонза против них чего задумала, по-любому не вырваться. Но кто они такие, чтоб она ради них так заморачивалась?.. Успокоив себя этими мыслями, Лето взял немного оробевшую спутницу за руку и двинулся по широкому коридору следом за провожатым.

Вокруг было очень дорого и шикарно! И вот их с Нари пригласили в такую красоту?

Скоро широкий коридор плавно повернул. Перед гостями распахнулись очередные высокие двери, за которыми оказался просторный круглый зал с почти черными стенами. Вдоль стен в неглубоких нишах стояли кожаные диваны яркого сиреневого цвета, а между ними — столики. За одним, чуть справа от входа, сидела красивая пожилая азиатка.

— Приветствую, ребята, — сказала она, показывая на диван рядом. — Присаживайтесь.

На женщине был ярко-красный экзотический наряд и длинные золотые серьги в ушах. Лето почти физически ощутил, как засмущалась Нари — она-то не приоделась с утра и теперь стояла в шортиках, пыльных кедах и старенькой футболке со смайликами.

— Добрый день, — вежливо ответил Лето. — Меня зовут Лето, а её — Нари. Только она не разговаривает.

— Не беда, — улыбнулась женщина. — И хотя вы наверняка знаете мое имя, я всё-таки представлюсь — Ли Янь Цинь. Мне приятно с вами познакомиться.

— Нам тоже, — сказал Лето, а Нари вежливо поклонилась.

— Садитесь, садитесь, — пригласила китаянка. — Угощайтесь.

Она кивнула на стол, где стояли красивый низкий чайник, маленькие чашки без ручек и поднос с незнакомыми вкусностями, которые ребята видели впервые в жизни.

— Это китайские сладости, — пояснила Ли Янь. — Выглядят, может быть, непривычно, но, думаю, вам понравятся. Рисовые пирожные, фа гао и желе из османтуса. А здесь — обычные конфеты, — она указала на другую тарелку. — Советую попробовать всё.

Нари нерешительно взяла маленькое рисовое пирожное, похожее на пузатую лепёшку. Осторожно откусила и вдруг просветлела лицом.