Исполнение желаний,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если не секрет, почему в мой сектор приехали? — спросила китаянка, снова подливая гостю чая.

— Не побывать на Празднике, если можешь, да это… — собеседник аж руками развел от невозможности подобрать достойное сравнение такому поступку.

— И как же вы так удачно оказались рядом, когда напали на патруль?

— За нападавшими следили, — Лето даже не попытался изобразить смущение. — Они в нейтралку пошли. Мало ли, что узнать или стащить вышло бы.

— А вместо этого только в затраты попали… — Ли Янь покачала головой.

— Аргентинец сказал — возместит, — тут же отозвался Лето.

— Нет, ты неправ, — бонза чуть отодвинула от себя чашку. — У нас принято награждать за помощь, так что в долгу не останется весь мой сектор. Техобслуживание мотоцикла — удовольствие недешёвое?

— Ну… дорого, да.

— Так вот, — сказала Ли Янь, и в этот самый момент в зал вошел мужчина в костюме и поставил перед китаянкой среднего размера, весь в узорах бокс. — Так вот, — повторила женщина, открывая бокс и доставая лист бумаги со стилом, — на этот раз оно не будет тебе стоить ничего. Просто предъяви это главному автомастерских — Фреду Ляну, — она быстро что-то написала, сложила лист вдвое и передала его Лето.

Тот обалдело взял, развернул бумагу, пробежал глазами по строчкам. Никакого подвоха, только указание бесплатно провести ТО, переборку и разумный тюнинг. Так же обозначена причина вознаграждения.

Тем временем Ли Янь достала из бокса маленькую бархатистую коробочку и предала ее Нари, которая поспешно вытерла пальцы о салфетку.

— Открой, — кивнула китаянка и засмеялась, когда девочка, заглянув внутрь, удивленно захлопала глазами. — Ты ведь расстроилась, что пришлось идти неподготовленной.

Гостья отложила подарок, встала и низко поклонилась бонзе. А затем вопросительно показала на коробочку.

— Конечно, примеряй, мне и самой хочется посмотреть, — кивнула женщина.

Удивлённый Лето увидел, как подружка достала из коробочки крохотные серьги, быстро вставила их в уши и закрутила головой в поисках зеркала.

— Замри, — сказала Ли Янь.

Нари послушно застыла, тогда как бонза что-то нажала на столе, вызывая меню, пробежала пальцами по кнопкам и сказала удовлетворённо: — Готово.

Перед взглядами изумленных гостей возникла трёхмерная проекция Нари, правда, не в полный рост, а только по грудь, зато серебряные сережки в виде маленьких цветков были видны во всей красе. Девочка осторожно коснулась мочек ушей, словно не веря, что эта красота действительно принадлежит ей. В центре цветков поблескивали сердцевинки — крохотные камешки, похожие на искорки, вспыхивающие при малейшем повороте головы.

— Так-то лучше, — сказала бонза.

Нари широко улыбнулась, отправляя в рот очередное пирожное. Лето смотрел то на Ли Янь, то на подружку и думал, что женщины всегда споются. Он вот сидел, как на иголках, а Нари, похоже, чувствовала себя совершенно в своей тарелке, и пирожные уписывала ну просто с невероятной скоростью. Поразмыслив, Лето придвинул к ней и свою тарелку.