Ошибка,

22
18
20
22
24
26
28
30

Я остаюсь в комнате Калеба, пока не начинает темнеть. Он заходит, когда я лежу на кровати в позе эмбриона.

— Я подозревал, что ты можешь быть здесь, — тихо говорит он. — Джуд искал тебя и просил, чтобы я проверил здесь.

Но не пришёл и не проверил сам, конечно же.

— Ну, я здесь, — мой голос звучит хрипло и опустошённо.

Он садится на кровать рядом со мной.

— Что происходит, Рия? — он заправляет непослушную прядь волос, лежавшую на лице, мне за ухо.

— Я попросила твоего брата отпустить меня, — шепчу я в ответ.

Он прищуривается.

— Вот как. Он не упоминал об этом. И как всё прошло?

— Это прошло так, как и всегда, когда Джуд не получает желаемого. Он хватает меня за горло и приказывает подчиниться ему, — я делаю паузу. — Только на этот раз всё закончилось не так, как обычно, — я дергаю за нитку в одеяле, в которое завёрнута.

У него расширяются глаза, и выражение беспокойства появляется на лице.

— Что ты хочешь этим сказать?

Подняв взгляд, я встречаюсь с его тёмными, полными сострадания глазами, которое не присуще его брату.

— Я сказала ему, что люблю его, Калеб, — даже для себя я звучу по-детски и сломлено. Жалко.

Он тяжело вдыхает, прежде чем продолжительно выдохнуть.

— И что он ответил? — Калеб даже не выглядит удивлённым. Как он мог видеть, а я нет?

— Он сказал, что я была права, и могу уходить.

— Чёртов козёл, — бормочет он, вставая и отворачиваясь от меня. — Ты же не собираешься этого делать, не так ли? Это не очень-то безопасно.

— Калеб, я влюблена в Джуда. В человека, который убил бы меня, не раздумывая, если бы я его подтолкнула, — я больше не уверена в этом, но я влюблена в этого убийцу, и думаю, мой разум не совсем в том состоянии, чтобы делать выводы.

— Он никогда не убьёт тебя, Рия. Уж поверь мне.