Девушка протянула мне руку. Моя внучка удивленно уставилась на меня. Я отвернулся.
— Нам нужно идти, — сказала Теани. — Я обещала показать девочке английское каноэ.
— Ладно, иди, — отозвался Туаху.
Когда я снова сел в шлюпку, на небе светила яркая луна. Прохладный ночной ветерок шелестел в глубине долины, и внезапно вокруг меня появились призраки — тени умерших и живых. Была среди них и моя тень.
Примечания
1
Рифить, брать рифы — уменьшать площадь паруса, подбирая его сверху и привязывая к рею.
2
Фалрепные — матросы из состава вахты, назначавшиеся для встречи и проводов прибывающих на корабль офицеров командного состава.
3
Склянка — на языке моряков — полчаса. «Бить склянки» — звонить в судовой колокол, отмечая числом ударов каждые истекшие полчаса.
4
Профос — помощник боцмана в соблюдении порядка на корабле; ему также вменялось в обязанность осуществлять телесные наказания.
5
Марсовый — матрос, работавший на марсе, — площадке на мачте.
6
Английский канал — так англичане часто называют пролив Ла-Манш.
7
Панер — положение якоря при его выбирании, когда якорная цепь уже натянулась, но якорь еще не оторвался от грунта.
8