Вернуть себя

22
18
20
22
24
26
28
30

* * *

– Хорошо, мальчики, – улыбнулась Поппи. – Вы оба в прекрасной форме. Драко, ты заметно подрос и, за исключением небольшого нервного расстройства и твоей лодыжки, вполне здоров. – Она перевела глаза на второго мальчика и вновь улыбнулась: – А вот твоя нервная система в порядке, и болезни отступили. Легкие все еще нуждаются в лечении, но я уверена, что ты поправишься. Правда, не думаю, что рубцы исчезнут, но приступы со временем сойдут на нет. Ты все еще маловат для своего возраста, но учитывая, сколько ты весил на прошлой неделе, прогресс налицо.

– Спасибо, – Гарри благодарно кивнул ей, слегка при этом покраснев.

– А я все равно считаю, что ты всегда будешь малышом, – поддразнил его Драко.

– Я все еще расту! – возмутился Гарри и хлопнул его по плечу. – Это ты у нас полу-гигант.

– Что?! Я не гигант! – испуганно выдохнул Драко, представив, как вымахивает до размеров Хагрида.

– Хм… – медсестра, стараясь оставаться серьезной, разглядывала их с большим интересом.

– О, мне жаль, госпожа Помфри, – Драко очаровательно улыбнулся. – Иногда так трудно заставить его вести себя подобающе возрасту.

– Эй! – Гарри рассмеялся, и губы медсестры чуть дрогнули.

– В любом случае, я надеюсь, что вы не забудете о пользе микстур.

– Да, мадам, – Гарри покосился на отца, прекрасно понимая, что тот уж точно не забудет про лекарства. И ему не даст.

– Очень хорошо, – женщина с нежностью потрепала мальчика по волосам, и тот совсем по-детски надулся. – Шоколад будете есть, или вы уже староваты для этого?

– Не думаю, что есть люди, слишком старые для шоколада, – захихикал Ремус.

– Хорошо, – Поппи вручила обоим мальчикам по куску шоколада и вздохнула. – Я помню тот день, когда первый раз дала тебе шоколад, Гарри. Драко пришлось долго тебя уговаривать. Да… Ты был таким милым малышом.

– А он и сейчас милый малыш! – Драко с хохотом вылетел из комнаты. Следом за ним, пылая жаждой мщения, с топотом бросился Гарри.

– Этот мальчик не перестает удивлять меня, – мадам Помфри задумчиво покачала головой и посмотрела на Северуса. – Я хотела попросить тебя кое на что взглянуть.

Северус взял протянутую ему стопку пергаментов и с ложным равнодушием уставился на верхний лист. Пробежав глазами написанное, он вновь посмотрел на женщину, словно спрашивая, уверена ли она в результатах.

Поппи торжественно кивнула.

– Это делает Гарри… равным Дамблдору по уровню волшебной силы.

– Да. К тому же он молод и очень эмоционален. Так что Гарри способен на большее, нежели Альбус, скованный возрастом и уверенностью в том, что на свете существует нечто невозможное. – Она вздохнула и поправила складку на юбке: – Гарри всего четырнадцать, и его сила растет.