Поттер поблагодарил гоблинов. Прежде чем отправиться в отдел кредитов, Гарри набросил на себя мантию-невидимку: к счастью, этого никто не заметил.
Он сразу же увидел Флер Делакур. Блондиночка сидела за столом. Напротив нее расположилось семейство волшебников. Отец – потрепанный жизнью лысый мужчина, его худущая бледная жена и не менее худые дети – два мальчика и девочка.
Гарри подкрался к столу.
-Послушайте, я не могу сейчас делать взносы, - вздыхая, сказал мужчина-маг. – Меня уволили, жена заболела, денег нет совершенно.
-Это фаши проблемы, - с едва заметным французским акцентом бросила Флер, перебирая какие-то бумажки.
Поттер отметил сексуальный наряд француженки: белая рубашка, три верхние пуговки расстегнуты и загорелые грудки выглядывают, стремясь вырваться наружу.
-Я не могу платить, пожалуйста, поймите.
Флер посмотрела на свои очаровательные пальчики с красными ноготками.
-Фы не можете не платить. Фы должны платить кредит. Я вынуждена обратиться к коллекторам.
-Пожалуйста, нет! – взмолился мужчина. Его жена заплакала, дети захныкали.
-Охрана!
В отдел вбежали несколько гоблинов, которые с помощью волшебных палочек вывели рыдающих должников.
Флер посидела несколько минут за столом, но, поняв, что клиентов пока нет, поднялась и, покачивая бедрами, направилась к туалету.
Гарри последовал за ней, пытаясь заглянуть под юбку Делакур. Ягодицы француженки, плотно облегающие ткань юбки, сводили его с ума.
Флер вошла в кабинку, Гарри проник следом и вжался в промежуток между стеной и унитазом.
Когда девушка сняла юбку с розовыми трусишками, Гарри испытал прилив острой похоти: ему была видна полная попка Делакур и бугорок вагины, выглядывающий между бедрами.
Флера села на унитаз. Струя мочи ударила в отстойник: этот звук был музыкой для Гарри.
Сжав в руках волшебную палочку, он дожидался, пока девушка опорожнит мочевой пузырь.
Когда Флер закончила и принялась натягивать трусы, Гарри направил кончик палочки прямо ей в спину.
-ИНКАРЦЕРО!