Гарри Поттер и Лик Змеи

22
18
20
22
24
26
28
30

-Как это понимать? – строго спросил Малфой.

-А вот так и понимай. Гарри там, где ты его не достанешь.

Драко оперся руками о стол, взглянул прямо в глаза Беллатрисе.

-Миссис Лестрейндж, я не советую вам шутить со мной. Я ведь могу и круциатус применить.

Беллатриса усмехнулась ему в лицо.

-Не сомневаюсь, что можешь. Вот только ты забыл, что я полжизни провела в Азкабане, я видела там такое, что никакой круциатус мне не страшен. Наоборот, я даже люблю пытки.

Ведьма хрипло захохотала и крикнула диким голосом.

-Пытай меня, инспектор! Я хочу этого!

Драко поднялся.

-Так и знал, что с тобой придется использовать другие методы. Знаешь, ведь эти маглы, хоть мы их и не уважаем, тоже преуспели в пытках.

Малфой сделал два шага в угол, где стояла небольшая металлическая кровать на колесиках, накрытая белой простынкой. Драко снял простыню.

Лицо Беллатрисы исказилось: она увидела клещи, плоскогубцы, пилу, небольшую электроплитку, свинцовые пластинки, емкость для плавления свинца.

-Грязный ублюдок, - простонала она.

Чтобы расколоться, старухе хватило двух выдернутых ногтей и парочки зубов.

Рыдая, Беллатриса рассказала, что она отправила Гарри Поттера в прошлое, во времена обучения в Хогвартсе. Отправила с помощью уникального заклинания, созданного Волан-де-Мортом.

-Твою мать, - Драко опустился на стул.

Лестрейндж глухо стонала: ее лицо залила кровь.

Малфой нажал кнопку внутренней связи, голос Лоры наполнил комнату.

-Да, инспектор?

-Лора, позови сюда Финнегана и принеси волшебную палочку задержанной.