Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Она была очень взволнована тем, что Магнус помирился с Элис, ведь в последний раз она была уверена, что они расстались. Но вот она здесь, ни с того ни с сего, и по тому, как Магнус смотрел на нее, она видела, что он очень дорожит ей. Было очевидно, по крайней мере для нее, какое влияние Элис оказывает на него, и она не могла стереть улыбку со своего лица, когда думала об исходе всего этого.

Шампанское и вино прибыли в ведерке со льдом, и разговор между четырьмя из них протекал легко. Музыка тихо играла из динамиков внутри ресторана, звуки океана и ветер в пальмах смешивались с фоновым шумом.

— Расскажите нам, как вы познакомились, Магнус никогда не рассказывал, — сказал Ханс, потягивая вино и откидываясь на спинку стула.

Элис взглянула на Магнуса, который только что положил себе в рот еду, и решила взять бразды правления в свои руки.

— Ну, сначала мы встретились на вечеринке у одного из наших друзей, — начала она, заправляя за ухо прядь волос. — Он вел себя очень по-джентльменски и предложил отвезти меня домой, эм, мне кажется, я тебе тогда не нравилась, — мягко рассмеялась она, взглянув на Магнуса, он тоже тихо засмеялся, пережевывая еду. В реальности всё было иначе, но никто из них не собирался говорить правду.

— Я была сильно влюблена в него и очень нервничала, когда он заговорил со мной, будто я воды в рот набрала.

— О боже, — тихо выдохнула Джулия, прикрыв рот рукой и широко улыбнувшись. Элис не была уверена, было ли это из-за вина или из-за того, насколько приветливы были его родители, но ей нравилось разговаривать с ними.

— Тогда ты мне не нравилась, ты очень раздражала меня, честно говоря, — заговорил Магнус, и Элис еще больше улыбнулась. — Но ты теперь ты мне нравишься, — добавил он, вздыхая, как будто он этому не рад, но это только рассмешило Элис.

— Но между нами ничего не происходило до Нового года, — объяснила Элис, продолжая рассказ, в то время как Магнус смотрел на профиль ее лица, пока она смотрела на его родителей.

— О, мы тогда с тобой увиделись первый раз, помнишь, Ханс? — ответила Джулия, коснувшись руки мужа и вспомнив, что как они себя вели в тот раз. Она тихо ахнула, когда поняла, что произошло. — Так кто же был тот другой мальчик? — внезапно спросила она, вызвав минутную перемену в выражении лица Магнуса.

— Ноа, сын шерифа, — осторожно ответила Элис, потянувшись за вином, сделав глоток, в то время как Магнус спокойно сидел и вертел нож в руке.

— … Что-то случилось? — спросил Ханс, быстро заметив поведение Магнуса.

— Нет, ничего не случилось. Просто это было очень запутанное время… для нас, — ответила Элис, облизывая губы и подавляя желание сделать еще один большой глоток вина.

— Они встречались, и я поцеловал ее прежде, чем он успел это сделать, — внезапно сказал Магнус, и глаза Элис расширились. Джулия удивленно подняла брови, и Ханс издал короткий смешок, удивленный открытостью сына и явной ревностью в его голосе. — И у него хватило наглости попытаться заставить меня отступить, как будто он ей был нужен, — продолжил Магнус резким, но спокойным тоном.

— Магнус, — тихо выдохнула Элис, глядя на него с шокированным и раздраженным выражением лица.

— Что? — спросил он тем же резким тоном.

— Мы не встречались. Я только начала узнавать его, потому что всем свои поведением показывал, что хочет быть со мной, — она замолчала и пристально посмотрела на него, как бы спрашивая, почему он говорит это перед своими родителями.

— Я просто хочу внести ясность, Элис. Вообще-то, он даже не подошел бы к тебе, если бы я ему не сказал, — заговорил Магнус прежде, чем успел подумать о том, что говорит, и внезапно замолчал на полуслове, желая выругаться вслух, когда Элис молча уставилась на него.

— Ты сказал ему пригласить меня на свидание? — спросила Элис странным спокойным голосом.

Магнус тяжело вздохнул, не ответил, потому что ему и не нужно было этого делать.