Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Отец увезет меня на Багамы на неделю, курорт «все включено» и частная вилла, — самодовольно сказала одна девушка, когда Элис проходила мимо них.

Она услышала, как остальные воркуют с притворным возбуждением, и улыбнулась про себя, прижимая книги к груди и направляясь к своему шкафчику.

Без старшеклассников здесь было тише, в коридорах было немного меньше шума, а море учеников торопливо собирало свои вещи из шкафчиков, чтобы вырваться из школьных лап. Было почти слышно, как тикают часы, потому что через три месяца они вернутся сюда опять.

Элис опустошила свой шкафчик, запихивая в сумку столько вещей, сколько могла, когда внезапно почувствовала чье-то присутствие рядом. Она слегка повернула голову, увидев того, кого ожидала.

— Я принес то, что ты хотела, — сказал Ноа тихим и немного настороженным голосом.

Он поправил очки на носу и на секунду отвел взгляд, прежде чем снова посмотреть на нее. Он явно нервничал.

— Кажется, я сказала, что мы встретимся на улице, у навесов для велосипедов, — спокойно ответила Элис, Ноа пошевелился и пробормотал что-то бессвязное. — Подержи? — спросила она, и он кивнул, забирая учебники из ее рук.

Она продолжала выгребать шкафчик, схватила последние карандаш и ручку и засунула их в сумку, прежде чем вставить ключ в замочек, как сказал учитель.

— Давай быстрее, пока Магнус не пришел.

— Ты ему ничего не сказала? — тихо спросил Ноа, когда Элис повернулась и пошла прочь, и он быстро последовал за ней.

— А зачем мне ему говорить? — спросила Элис, как будто это очевидно.

— Я просто подумал, что раз вы вместе, то… — начал Ноа, когда они свернули за угол в пустой коридор, и Элис остановилась и повернулась к нему лицом.

— Не делай этого, — тихо сказала она, глядя ему в глаза. — Только без этой тонкой игры разума, ладно? Я вижу тебя насквозь. Ты не в том положении, чтобы играть с моей головой, Ноа. Я делаю это для твоего блага. Понимаешь?

— Да , — ответил он тихо и быстро, чувствуя, как у него екнуло сердце.

— Если ты не понимаешь, почему я не сказала ему, тогда давай подождем его и расскажем, — продолжила Элис мягким голосом, и он замолчал, снова поправляя очки на носу. — Ты натворил дерьма, и я понимаю, зачем, я понимаю тебя, но другие люди не поймут, особенно Магнус. И ты это знаешь. Так что, пожалуйста, работай со мной, — затем она сказала, понимая, что реальность Ноа немного искажена.

Он был доволен тем, что Элис скрывала его секрет от Магнуса, как будто он не понимал, что с ним будет, если он узнает…

— Да. Окей, — Ноа вздохнула в знак согласия, все еще держа в руках книги.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, пока мимо проходила пара других студентов, слишком увлеченных разговором.

— Ну давай уже, — сказала Элис, протягивая руку. — У нас нет времени.

— Хорошо, — пробормотал Ноа, наклонился, положил ее книги на пол, а затем подтягивая рюкзак к себе спереди. — Это все из моего тайника, я распечатал их недавно… Больше ничего не было, потому что я удалил почти все со своего жесткого диска из-за того… Когда… Ты помнишь, — добавил он, протягивая ей папку.