— Нет. У меня встреча. Я иду в кафе на Стрипе. А тебе нужно найти кого-то, кто проводил бы тебя до машины?
— Я тоже собираюсь на Стрип. Ну все, нам пора. Я догоню тебя.
Взволнованная Джесси вышла из гримерной. Закрыв за собой дверь, она почувствовала себя немного виноватой. Ведь она закрыла своего Мистера Страха в одной комнате с Эйприл. Джесси прошла через пустой зрительный зал, стремясь поскорее оказаться в казино, где было шумно, людно и горели яркие огни.
Диллон уже начал сомневаться, что Джесси придет. Возможно, она просто хотела отделаться от него.
Но через полчаса после того, как они расстались в театре, Джесси появилась в кафе «У Чена».
В Вегасе было полно прекрасных женщин с роскошными телами, прекрасными лицами и бесконечно длинными ногами. В городе, где хорошие танцовщицы всегда могли рассчитывать на достойную зарплату, многие из них увеличивали себе грудь.
Он видел, как Джесси Спархоук вошла в ресторан и остановилась, осматривая зал. Диллон также изучал ее, пытался понять, в чем заключалась ее привлекательность. Длинные шелковистые волосы падали ей на спину, как лучи заходящего солнца. У нее были большие, выразительные глаза, а точеная фигурка отличалась совершенством и естественностью форм. Ее ноги были такими длинными, что легко могли перешагнуть через Китай, она была сложена на редкость гармонично и выглядела элегантной, уверенной в себе и в то же самое время такой уязвимой. И в ней не было даже намека на вульгарность, которой отличались многие местные женщины.
Диллон пытался понять, что же в Джесси было особенного, но не мог найти ответа. Возможно, все дело в ее голосе: она говорила тихо, но вместе с тем каждое ее слово звучало отчетливо...
Все в ней будоражило и манило. Невозможно было определить, что именно делало ее такой привлекательной. В этом была ее загадка.
Сейчас Джесси выглядела повседневно. Чистое, без косметики лицо и кобальтово-синее платье под цвет глаз. В ее наряде не было ничего экстравагантного — юбка до колена и обнаженные плечи, но в движении платье смотрелось на ней просто сногсшибательно. Ринго тихо присвистнул.
Диллон не обратил на него внимания. Когда она приблизилась к его столику, он встал и протянул Джесси руку. Она приняла приглашение и уселась на самый краешек стула, словно боялась занять сиденье целиком.
— Мисс Джесси. — Прежде чем Диллон успел что-либо сказать, к ней подбежала официантка.
Очевидно, Джесси часто здесь бывала. Или этот ресторан был первым местом, которое пришло ей в голову?
— Привет, Мэй, — сказала Джесси, широко улыбаясь Хорошенькой молодой китаянке. — Как дела?
— Отлично. Так я приведу к вам Майкла в субботу? — с волнением спросила она.
— Конечно приводи. Обещаю, он здорово проведет время, — заверила ее Джесси.
— Спасибо. Я налью вам чаю, — сказала Мэй и в подтверждение своих слов поставила на стол перед Диллоном чайник.
Он был приятно удивлен, обнаружив там самый вкусный чай, который когда-либо пробовал.
— Значит, нашу официантку зовут Мэй и у нее есть сын? — спросил Диллон, когда Мэй оставила их размышлять над заказом.
— Они с мужем — владельцы этого ресторана, — объяснила Джесси. — Их сыну четыре года. Чудесный ребенок.