Идущий в ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет. Никаких братьев и сестер. Он был единственным сыном Мэтью и Вирджинии Грин, и они оба давно умерли.

— Ох, — вздохнула Джесси, не скрывая огорчения.

Отлично. Как она и опасалась, ее вопрос оказался совершенно нелепым, и теперь Чивер уставился на нее так, словно вознамерился глазами просверлить в ней дырку.

Она вскочила.

— Простите. Не хочу больше отнимать у вас время.

— А почему вас заинтересовали его родственники? — спросил Чивер.

Он тоже встал, чтобы проводить Джесси.

— Я вдруг вспомнила, что... в газетах ничего не писали о его похоронах, — объяснила Джесси, удивившись, как быстро сорвались эти слова с ее языка, хотя она понимала, что эта версия не выдерживала никакой критики.

— Тело все еще в морге. Но в какой-то статье Эмил Лэндон заявил, что возьмет похороны на себя, как только ему выдадут тело.

— Я рада слышать об этом.

— Читайте газеты внимательнее. Уверен, об этом еще напишут, когда придет время.

— Да, конечно. Спасибо.

Она пошла к двери, но вдруг остановилось.

— Правда, это так странно? Я о смерти того бедняги, который работал в казино «Солнце».

— Не волнуйтесь. Мы найдем того, кто это сделал.

Джесси кивнула и, наконец, вышла.

Диллон никогда раньше не встречал Лина Дурсо, но полицейский произвел на него впечатление человека достойного. Это был мужчина весьма крупной комплекции и сурового вида, однако держался он открыто и дружелюбно, когда Диллон представился ему и протянул свою визитную карточку с логотипом компании «Расследования Харрисона», а затем объяснил цель своего визита.

— Мы только приступили к расследованию, — признался Дурсо, пожимая Диллону руку и внимательно изучая его из-под тяжелых век.

Складывалось впечатление, что он много слышал о нем и был заинтригован этим визитом.

— Я не верю в то, что это был несчастный случай, — решительно заявил Диллон.